Песня, пережившая десятилетия... Карнавальный марш "CIDADE MARAVILHOSA" (Чудесный...

Песня, пережившая десятилетия...

Карнавальный марш "CIDADE MARAVILHOSA" (Чудесный город) написал Андре Фиальу в 1934. Он хотел, чтобы песню записала Кармен Миранда, но она предложила свою сестру Аурору Миранду, чтобы помочь ей в её карьере. В том же году Аурора и Андре записали марш на студии Odeon. На конкурсе карнавальных маршей Карнавала 1935 года песня заняла второе место после "Coração Ingrato". Несмотря на это, песня осталась в сердцах жителей Рио, много раз записывалась разными исполнителями и спустя несколько десятилетий стала официальным гимном города.

"CIDADE MARAVILHOSA"

"ЧУДЕСНЫЙ ГОРОД"
перевод с португальского

Чудесный город
Полный тысячи очарований
Чудесный город
Сердце моей Бразилии
Чудесный город
Полный тысячи очарований
Чудесный город
Сердце моей Бразилии

Колыбель самбы и прекрасных песен
Которые живут в душах людей
Ты - алтарь наших сердец
Которые радостно поют

Чудесный город
Полный тысячи очарований
Чудесный город
Сердце моей Бразилии
Чудесный город
Полный тысячи очарований
Чудесный город
Сердце моей Бразилии

Цветущий сад любви и тоски
Земля, которая всех соблазняет,
Да покроет тебя Бог счастьем
Гнездо мечты и света
A song that has survived for decades ...

The carnival march "CIDADE MARAVILHOSA" (Wonderful City) was written by Andre Fialu in 1934. He wanted the song to be recorded by Carmen Miranda, but she offered her sister Aurora Miranda to help her in her career. In the same year, Aurora and Andre recorded the march at Odeon Studios. At the 1935 Carnival Carnival Competition, the song finished second after Coração Ingrato. Despite this, the song remained in the hearts of the inhabitants of Rio, was recorded many times by different artists and after several decades became the official anthem of the city.

"CIDADE MARAVILHOSA"

"WONDERFUL CITY"
Portuguese translation

Wonderful city
Full of thousands of charm
Wonderful city
Heart of my brazil
Wonderful city
Full of thousands of charm
Wonderful city
Heart of my brazil

The cradle of samba and beautiful songs
Who live in people's souls
You are the altar of our hearts
Who sing joyfully

Wonderful city
Full of thousands of charm
Wonderful city
Heart of my brazil
Wonderful city
Full of thousands of charm
Wonderful city
Heart of my brazil

Blooming garden of love and longing
A land that seduces everyone
God bless you with happiness
A nest of dreams and light
У записи 1 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Дмитрий Павловский

Понравилось следующим людям