сижу, никому не мешаю, обзваниваю народ в попытках...

сижу, никому не мешаю, обзваниваю народ в попытках купить папе цангу (夹头). 

что такое цанга, я не знаю. зачем она нужна - тоже. но сказано купить, вот сижу и покупаю. 


из всего услышанного из телефона за последние два дня шоппинга особенно порадовало следующее:


1. -你好。blablabla...我要买夹头。 

   -买不了

   -为什么? 

   -因为我们是幼儿园。  

перевод: -здравствуйте, я блабла из бла бла я хочу купить цангу.                         -не продается              - почему? 

              - потому что мы детский садик


2. -你的email是什么? 

    -seeee weeeeee。。。

    -怎么写?

    - c 就是cat的C. weeee 就是double u'的一般。  


перевод: - какой у вас имейл? 

      - seeee weeeeee

              - как пишется? 

              - С как от кошки (cat), weee как половинка от дабл ю. 


哈哈哈~~~
I’m sitting, I’m not bothering anyone, I’ve phoned people trying to buy dad collet (夹头).

What is a grip, I do not know. why is it needed - too. but it is said to buy, here I am sitting and buying.


Of everything I heard from the phone over the past two days, shopping was especially pleased with the following:


1. - 你好 。blablabla ... 我 要买 夹头。

- 买 不了

- 为什么?

- 因为 我们 是 幼儿园。

translation: -Hello, I'm blabla from blah blah I want to buy a collet. - not for sale - why?

- because we are a kindergarten


2. - 你 的 email 是 什么?

-seeee weeeeee 。。。

- 怎么 写?

- c 就是 cat 的 C. weeee 就是 double u '的 一般。


translation: - what is your email?

- seeee weeeeee

- how do you spell?

- From like from a cat (cat), weee like half from double y.


哈哈哈 ~~~
У записи 3 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Kristina Potyseva

Понравилось следующим людям