Будни переводчика. Пишу "судорожно ципляться". Думаю - как-то...

Будни переводчика.

Пишу "судорожно ципляться". Думаю - как-то неправильно я слово написал. Вот и Ворд подчёркивает. Исправил. Стало "судорожно цыпляться".
Weekday translator.

I am writing "frantically clinging." I think - somehow I wrote the word wrong. So the Word emphasizes. Corrected. It became a "convulsive chick."
У записи 14 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Алексей Терещенко

Понравилось следующим людям