Одна американская переводчица пожаловалась русскому поэту, которого она...

Одна американская переводчица пожаловалась русскому поэту, которого она переводила, что у неё совсем не получается действительно хорошо перевести его стихи. Он ответил ей:

No matter. Try again. Fail again. Fail better.

По-моему, это можно назвать девизом литературных переводчиков.
One American translator complained to a Russian poet whom she translated that she didn’t manage to translate his verses really well at all. He answered her:

No matter. Try again. Fail again. Fail better.

In my opinion, this can be called the motto of literary translators.
У записи 20 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Алексей Терещенко

Понравилось следующим людям