Мне все равно, чем ты зарабатываешь себе на...

Мне все равно, чем ты зарабатываешь себе на жизнь. Я хочу знать, от чего болит твоё сердце. Смеешь ли ты мечтать о том, чтобы исполнилось твоё самое заветное желание?  

Мне все равно,сколько тебе лет. Я хочу знать,  
можешь ли ты рискнуть и выглядеть смешным ради любви, ради мечты, ради приключения, которое люди называют жизнью.   

Мне все равно, в каком знаке зодиака находится луна в твоем гороскопе и какие планеты её окружают. Я  хочу знать, сумел ли ты познать горе, погрузился ли ты на самое дно печали.   

Сумел ли ты выстоять и стал более открытым миру благодаря 
предательству или содрогнулся в страхе перед новой болью? 

Я хочу знать,можешь ли ты выдержать боль, мою или свою, не скрывая и несмягчая её, и не пытаясь все исправить.   

Я хочу знать, можешь ли ты жить радостью,моей или своей, можешь ли ты быть диким и танцевать, как безумный.   

Можешь ли ты наполниться экстазом так, чтобы счастье лилось через край?  

Можешь ли ты забыть обо всем на свете, даже о том, что ты человек, даже о том, что ты должен ходить по земле? Умеешь ли ты летать?  

Мне все равно, правдивы ли твои слова. Я хочу знать, можешь ли ты разочаровать другого, чтобы следовать своей правде, чтобы быть честным с самим собой.  

Можешь ли ты выдержать обвинения в предательстве и не предавать свою душу?  

Можешь ли ты, попирая веру, оставаться тем, кому можно доверять?  

Я хочу знать, умеешь ли ты каждый день видеть красоту в том, что   
некрасиво.Умеешь ли ты черпать силы в её присутствии? 

Я хочу знать, можешь ли ты жить, осознавая свое поражение или моё, мне все равно, и при этом стоять на краю озера и кричать огромной серебристой луне: "ДА!!!".  

Мне все равно, где ты живешь и сколько у тебя денег. Я хочу   
знать, сможешь ли ты после ночи горя и отчаяния, истощённый от слез и невыносимой боли, встать и делать все, в чем будут нуждаться наши дети.  

Мне все равно, с кем ты знаком и как сюда попал. Я хочу знать,сможешь ли ты стоять со мной осреди огня, не пошатнувшись.  

Мне все равно, что ты знаешь и кто тебя этому научил. Я хочу знать, что наполняет тебя изнутри. Что останется, когда не будет ничего?  

Я хочу знать,можешь ли ты быть наедине с собой, нравишься ли ты себе в отражении пустоты. 

Я хочу знать ... 

 Orian Mountain Dreamer, перевод вольный The Invitation - это стихотворение в  
прозе, написанное в 1994 году Oriah Mountain Dreamer, канадской 
учительницей, 15 лет набиравшейся мудрости у индейских старцев. 
Стихотворение это было внезапно подхваченно людьми, которые стали 
передавать его через интернет, радио, зачитывать на свадьбах, похоронах, 
спиритических сеансах. В 1999 Oriah на основе этого стихотворения 
написала книгу с одноименным названием.
I don’t care what you do for a living. I want to know why your heart hurts. Do you dare to dream of fulfilling your most cherished desire?

I don't care how old you are. I want to know,
can you take a chance and look funny for the sake of love, for the sake of a dream, for the adventure that people call life.

I don’t care what zodiac sign the moon is in your horoscope and which planets surround it. I want to know if you managed to know grief, whether you plunged to the very bottom of sadness.

Did you manage to survive and become more open to the world thanks to
betrayal or shuddered in fear of a new pain?

I want to know if you can stand the pain, mine or mine, without hiding and not softening it, and not trying to fix it.

I want to know if you can live in joy, mine or yours, whether you can be wild and dance like crazy.

Can you be filled with ecstasy so that happiness pours over the edge?

Can you forget about everything in the world, even that you are a person, even that you have to walk on the earth? Can you fly?

I don’t care if your words are true. I want to know if you can disappoint another in order to follow your truth, to be honest with yourself.

Can you withstand the accusations of betrayal and not betray your soul?

Can you, while trampling on faith, remain the one you can trust?

I want to know if you can see beauty every day in that
ugly. Do you know how to draw strength in her presence?

I want to know if you can live, aware of your defeat or mine, I do not care, and at the same time stand on the edge of the lake and shout to the huge silver moon: "YES !!!".

I don’t care where you live and how much money you have. I want
to know whether after a night of grief and despair, exhausted from tears and unbearable pain, you can get up and do everything our children will need.

I don’t care who you know and how I got here. I want to know if you can stand with me in the middle of the fire without staggering.

I don’t care what you know and who taught you this. I want to know what fills you from the inside out. What will remain when there is nothing?

I want to know if you can be alone with yourself, whether you like yourself in the reflection of the void.

I want to know ...

Orian Mountain Dreamer, translated the free The Invitation is a poem in
prose written in 1994 by Oriah Mountain Dreamer, Canadian
teacher, 15 years of gaining wisdom from the Native American elders.
This poem was suddenly picked up by people who became
transmit it via the Internet, radio, read it at weddings, funerals,
spiritualistic sessions. In 1999, Oriah based on this poem
wrote a book of the same name.
У записи 4 лайков,
1 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Алина Якунина

Понравилось следующим людям