Сегодня покупал билеты, автомат сказал, что такие не...

Сегодня покупал билеты, автомат сказал, что такие не продает, а кассир по-английски не говорит, отправил в справочное, там мне выдали бумажку на которой написано время и куда, и отправили на кассу. А дата там не написана. И кассир меня давай спрашивать, а на какой день. Я ведь по-испански вообще никак, три раза сказал tomorrow, с третьего раза он услышал что-то знакомое в слове tomorrow, и спросил: "маньяна?" И тут-то я вспомнил, что когда еще дома на сайте renfe смотрел откуда куда и сколько ехать, там были три картинки с подписями в стиле утро-день-вечер, и mañana было под самой левой из них. Значит, это "утро". Ну и рискнул предположить, что как и в немецком, "утро" и "завтра" может обозначаться одним и тем же словом. Поэтому радостно закивал головой, только через минуту с лишним вспомнив, что "да" тут тоже будет "si", но сказал.
В итоге кассир мне выдал правильный билет, и рассказал в деталях, что и куда, и я, конечно же, "всё понял", покивал головой, и "мучас грасиас".

Печально не знать язык, конечно. Тут и люди все разговорчивые, меня уже четыре раза останавливали что-нибудь спросить или просто поговорить. Но я ж только 20-30% понимаю, а сказать вообще ничего не могу. :)
Но еще и на испанский плюсом меня уже точно не хватит. Да еще и с итальянским буду всегда путать слова, который я и не учил, да он сам в меня зачем-то пришел обрывками фраз, которые уже ничем не выбить.
Сегодня покупал билеты, автомат сказал, что такие не продает, а кассир по-английски не говорит, отправил в справочное, там мне выдали бумажку на которой написано время и куда, и отправили на кассу. А дата там не написана. И кассир меня давай спрашивать, а на какой день. Я ведь по-испански вообще никак, три раза сказал tomorrow, с третьего раза он услышал что-то знакомое в слове tomorrow, и спросил: "маньяна?" И тут-то я вспомнил, что когда еще дома на сайте renfe смотрел откуда куда и сколько ехать, там были три картинки с подписями в стиле утро-день-вечер, и mañana было под самой левой из них. Значит, это "утро". Ну и рискнул предположить, что как и в немецком, "утро" и "завтра" может обозначаться одним и тем же словом. Поэтому радостно закивал головой, только через минуту с лишним вспомнив, что "да" тут тоже будет "si", но сказал.
В итоге кассир мне выдал правильный билет, и рассказал в деталях, что и куда, и я, конечно же, "всё понял", покивал головой, и "мучас грасиас".

Печально не знать язык, конечно. Тут и люди все разговорчивые, меня уже четыре раза останавливали что-нибудь спросить или просто поговорить. Но я ж только 20-30% понимаю, а сказать вообще ничего не могу. :)
Но еще и на испанский плюсом меня уже точно не хватит. Да еще и с итальянским буду всегда путать слова, который я и не учил, да он сам в меня зачем-то пришел обрывками фраз, которые уже ничем не выбить.
У записи 2 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Антон Лобов

Понравилось следующим людям