Ответное слово Постоянного представителя Российской Федерации при ООН В.И.Чуркина на заседании Совета Безопасности ООН по Боснии и Герцеговине, Нью-Йорк, 8 июля 2015 года
08-07-2015
Г-н Председатель,
Хотел бы сделать два замечания: одно – процедурное, другое – по существу.
Процедурное. Сегодня некоторые делегации выступили дважды: по мотивам голосования и по существу. При этом мы обратили внимание, что в своем первом выступлении представитель Франции ни слова не сказал, мотивируя свое голосование. Такого рода выступление мы считаем некорректным.
Теперь по существу. Некоторые делегации критиковали позицию России. Особенно резко высказались представители США и Соединенного Королевства. При этом они грубо искажали нашу позицию, в которой – я хочу это подчеркнуть – нет ничего оправдательного. Надо было бы повнимательнее слушать наше заявление. Но в этой связи у меня есть несколько вопросов к представителям США и Соединенного Королевства.
Недавно была 40-я годовщина окончания войны во Вьетнаме. Почему вы не собрали заседание Совета Безопасности ООН? Почему не подготовили проект резолюции, в котором могли бы осудить ковровые бомбардировки Ханоя? Осудить использование напалма. Осудить убийство 500 мирных жителей деревушки Май Лай лейтенантом Келли, который был великодушно помилован президентом США.
Недавно была 10-я годовщина противозаконного вторжения США и Соединенного Королевства в Ирак, в результате которого погибли миллионы людей, а весь регион до сих пор сотрясает жесточайший кризис. Почему США и Соединенное Королевство не предложили принять по этому поводу резолюцию Совета Безопасности ООН, которая называла бы вещи своими именами?
Проблема в том, что ваш гуманизм включается и выключается в зависимости от политической целесообразности. Это полностью подрывает доверие к вашим заявлениям и действиям.
Я благодарю Вас, г-н Председатель.
08-07-2015
Г-н Председатель,
Хотел бы сделать два замечания: одно – процедурное, другое – по существу.
Процедурное. Сегодня некоторые делегации выступили дважды: по мотивам голосования и по существу. При этом мы обратили внимание, что в своем первом выступлении представитель Франции ни слова не сказал, мотивируя свое голосование. Такого рода выступление мы считаем некорректным.
Теперь по существу. Некоторые делегации критиковали позицию России. Особенно резко высказались представители США и Соединенного Королевства. При этом они грубо искажали нашу позицию, в которой – я хочу это подчеркнуть – нет ничего оправдательного. Надо было бы повнимательнее слушать наше заявление. Но в этой связи у меня есть несколько вопросов к представителям США и Соединенного Королевства.
Недавно была 40-я годовщина окончания войны во Вьетнаме. Почему вы не собрали заседание Совета Безопасности ООН? Почему не подготовили проект резолюции, в котором могли бы осудить ковровые бомбардировки Ханоя? Осудить использование напалма. Осудить убийство 500 мирных жителей деревушки Май Лай лейтенантом Келли, который был великодушно помилован президентом США.
Недавно была 10-я годовщина противозаконного вторжения США и Соединенного Королевства в Ирак, в результате которого погибли миллионы людей, а весь регион до сих пор сотрясает жесточайший кризис. Почему США и Соединенное Королевство не предложили принять по этому поводу резолюцию Совета Безопасности ООН, которая называла бы вещи своими именами?
Проблема в том, что ваш гуманизм включается и выключается в зависимости от политической целесообразности. Это полностью подрывает доверие к вашим заявлениям и действиям.
Я благодарю Вас, г-н Председатель.
Response by V.I. Churkin, Permanent Representative of the Russian Federation to the United Nations, at a meeting of the UN Security Council on Bosnia and Herzegovina, New York, July 8, 2015
07/07/2015
Mr. Chairman
I would like to make two comments: one is procedural, the other is substantive.
Procedural. Today, some delegations spoke twice: on the basis of the vote and on the merits. At the same time, we noticed that in his first speech, the representative of France did not say a word, justifying his vote. We consider this kind of performance to be incorrect.
Now to the point. Some delegations criticized the position of Russia. Representatives of the United States and the United Kingdom were particularly harsh. Moreover, they grossly distorted our position in which - I want to emphasize this - there is nothing justifiable. It would be necessary to listen more closely to our statement. But in this regard, I have several questions for the representatives of the United States and the United Kingdom.
Recently there was the 40th anniversary of the end of the Vietnam War. Why didn’t you put together a meeting of the UN Security Council? Why not prepare a draft resolution in which they could condemn the carpet bombing of Hanoi? Condemn the use of napalm. Condemn the killing of 500 civilians in the village of Mai Lai, Lieutenant Kelly, who was generously pardoned by the President of the United States.
Recently, there was the 10th anniversary of the unlawful invasion of the United States and the United Kingdom into Iraq, which killed millions of people and the whole region is still shaken by a severe crisis. Why did the United States and the United Kingdom not propose adopting a UN Security Council resolution on this subject that would call a spade a spade?
The problem is that your humanism turns on and off depending on political expediency. This completely undermines the credibility of your statements and actions.
I thank you, Mr. President.
07/07/2015
Mr. Chairman
I would like to make two comments: one is procedural, the other is substantive.
Procedural. Today, some delegations spoke twice: on the basis of the vote and on the merits. At the same time, we noticed that in his first speech, the representative of France did not say a word, justifying his vote. We consider this kind of performance to be incorrect.
Now to the point. Some delegations criticized the position of Russia. Representatives of the United States and the United Kingdom were particularly harsh. Moreover, they grossly distorted our position in which - I want to emphasize this - there is nothing justifiable. It would be necessary to listen more closely to our statement. But in this regard, I have several questions for the representatives of the United States and the United Kingdom.
Recently there was the 40th anniversary of the end of the Vietnam War. Why didn’t you put together a meeting of the UN Security Council? Why not prepare a draft resolution in which they could condemn the carpet bombing of Hanoi? Condemn the use of napalm. Condemn the killing of 500 civilians in the village of Mai Lai, Lieutenant Kelly, who was generously pardoned by the President of the United States.
Recently, there was the 10th anniversary of the unlawful invasion of the United States and the United Kingdom into Iraq, which killed millions of people and the whole region is still shaken by a severe crisis. Why did the United States and the United Kingdom not propose adopting a UN Security Council resolution on this subject that would call a spade a spade?
The problem is that your humanism turns on and off depending on political expediency. This completely undermines the credibility of your statements and actions.
I thank you, Mr. President.
У записи 2 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Александр Чужинов