Прочитала на прошлой неделе "Есть, молиться, любить" Элизабет...

Прочитала на прошлой неделе "Есть, молиться, любить" Элизабет Гилберт (к слову, книга гораздо глубже фильма, и мне и то, и то понравилось). Есть там такой момент, когда герои обсуждают, что у каждого человека есть свое слово, и даже у городов есть свои слова. Например, у Рима - "секс", у Нью-Йорка - "достигать". Слово Лиз было на санскрите и означало "живущий на границе". Если слово человека и слово города совсем разные, то жить в этом городе человеку некомфортно.

Я тут задумалась, а какое слово мое? А какое слово у Питера?

что я думаю - вот тут http://kazibobra.livejournal.com/49548.html
I read “Eat, Pray, Love” last week by Elizabeth Gilbert (by the way, the book is much deeper than the film, and I liked it both). There is a moment there when the heroes discuss that each person has his own word, and even cities have their own words. For example, in Rome - "sex", in New York - "to reach." The word Liz was in Sanskrit and meant "living on the border." If a person’s word and a city’s word are completely different, then it’s uncomfortable for a person to live in this city.

I thought about it, but what is my word? And what word does Peter have?

what I think - here http://kazibobra.livejournal.com/49548.html
У записи 1 лайков,
1 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Анастасия Васильева

Понравилось следующим людям