Щелкунчик и сила любви Вот и наступило зимнее...

Щелкунчик и сила любви

Вот и наступило зимнее время любимого всеми «Щелкунчика»….Балет П.И. Чайковского считается детской новогодней сказкой, но детская у нее лишь форма, в которую она облачена. Когда я впервые прочитала сам оригинал Теодора Амадея Гофмана, сюжет показался мне недосказанным, слишком легковесным, лишенным духовного напряжения, очищения и надрыва, слишком слабым для такого даровитого мистика, который большинством своих произведений заставил читателей содрогнуться от леденящего ужаса, умопомрачения, резких гротескных перепадов, неизменно держа в томительном напряжении до самого конца истории.

Однако все потрудившиеся над бессмертным балетом Александр Дюма Старший (создавший переложение сказки), композитор П.И. Чайковский и автор либретто Мариус Петипа сумели создать поистине что-то достойное греческой трагедии, они не просто внести новые смыслы, но и переписали сюжет. Щелкунчик обрел новые черты: отныне это не детская сказка, а грандиозная мистерия борьбы за любовь. Главная героиня, Мари Штальбаум – нежная девочка с отважным и любящим сердцем, победившая зло, олицетворенное мышиным королем, и сумевшая вернуть Щелкунчику его настоящий Божественный облик.

Мари сумела разглядеть в окаменевшей, нескладной и безобразной игрушке благородную, страдающую, живую душу, и смогла полюбить его таким, каков он есть. Ее любовь смогла расколоть уродливую скорлупу, сковавшую юного принца …Можно еще раз убедиться, что единожды написанные строки, сотворенные писателем, герои и их чувства никогда не остаются статичными…они продолжает жить и вечно обновляться в других поколениях и через других творцов. Что ж… сказка Гофмана обретает глубокий смысл именно в интерпретациях. Противоборство добра и зла сокрушено жертвенной любовью и безграничной верой чистой девичьей души...
The Nutcracker and the Power of Love

So the winter time has come for the beloved “The Nutcracker” .... Ballet PI Tchaikovsky is considered a children's New Year's fairy tale, but her child’s only the form in which she is dressed. When I first read the original of Theodore Amadeus Hoffmann, the plot seemed to me unsaid, too lightweight, devoid of spiritual tension, purification and anguish, too weak for such a gifted mystic who, with most of his works, made readers shudder from chilling horror, insanity, sharp grotesque differences, invariably keeping in painful tension until the very end of the story.

However, all those who worked on the immortal ballet, Alexander Dumas the Elder (who created the arrangement of the tale), composer P.I. Tchaikovsky and the author of the libretto Marius Petipa managed to create truly something worthy of the Greek tragedy, they not only introduce new meanings, but also rewrote the plot. The Nutcracker has acquired new features: from now on it is not a children's fairy tale, but a grandiose mystery of the struggle for love. The main character, Marie Stahlbaum, is a tender girl with a courageous and loving heart, who defeated the evil personified by the mouse king and managed to return the Nutcracker to its true Divine appearance.

Marie was able to discern in a petrified, clumsy and ugly toy a noble, suffering, living soul, and was able to love him for who he is. Her love was able to split the ugly shell that bound the young prince ... You can once again make sure that once written lines created by the writer, the characters and their feelings never remain static ... they continue to live and are always updated in other generations and through other creators. Well ... Hoffmann's tale finds a deep meaning precisely in the interpretations. The confrontation between good and evil is crushed by sacrificial love and the boundless faith of a pure girl's soul ...
У записи 9 лайков,
1 репостов,
243 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Арина Никитина

Понравилось следующим людям