Прощание, возбраняющее печаль. Джон Донн Как шепчет праведник:...

Прощание, возбраняющее печаль. Джон Донн


Как шепчет праведник: пора! -
Своей душе, прощаясь тихо,
Пока царит вокруг одра
Печальная неразбериха,

Вот так безропотно сейчас
Простимся в тишине - пора нам!
Кощунством было б напоказ
Святыню выставлять профанам.

Страшат толпу толчки земли,
О них толкуют суеверы,
Но скрыто от людей вдали
Дрожание небесной сферы.

Любовь подлунную томит
Разлука бременем несносным:
Ведь цель влеченья состоит
В том, что потребно чувствам косным.

А нашу страсть влеченьем звать
Нельзя, ведь чувства слишком грубы;
Неразделимость сознавать -
Вот цель, а не глаза и губы.

Связь наших душ над бездной той,
Что разлучить любимых тщится,
Подобно нити золотой,
Не рвется, сколь ни истончится.

Как ножки циркуля, вдвойне
Мы нераздельны и едины:
Где б ни скитался я, ко мне
Ты тянешься из середины.

Кружась с моим круженьем в лад,
Склоняешься, как бы внимая,
Пока не повернет назад
К твоей прямой моя кривая.

Куда стезю ни повернуть,
Лишь ты - надежная опора
Того, кто, замыкая путь,
К истоку возвратится скоро.
Farewell, enduring sadness. John Donne

 
 As the righteous whispers: it is time! -
 To my soul, saying goodbye quietly
 While reigns around the bed
 The sad mess
 
 That's so meek now
 Say goodbye to silence - it's time for us!
 Blasphemy would be for show
 Expose the shrine to the profane.
 
 Tremors of earth shake the crowd
 Superstitions interpret them,
 But hidden from people far away
 Trembling of the celestial sphere.
 
 Love moonlight torments
 Separation by an unbearable burden:
 After all, the goal of attraction is
 In what is needed for inert feelings.
 
 And call our passion attraction
 It is impossible, because the feelings are too rude;
 Inseparability to recognize -
 This is the goal, not the eyes and lips.
 
 The bond of our souls over the abyss of that
 What separates loved ones cares,
 Like a golden thread
 Does not break, no matter how thin.
 
 Like the legs of a compass, doubly
 We are inseparable and united:
 No matter where I wander, to me
 You reach from the middle.
 
 Whirling with my lace in the way
 Bowing as if listening
 Until it turns back
 To your straight my curve.
 
 Wherever I turn,
 Only you are a reliable support
 The one who, closing the path,
 Returns to the source soon.
У записи 1 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Екатерина Макарова

Понравилось следующим людям