1. Лучший способ познакомиться с двумя-тремя девушками сразу...

1. Лучший способ познакомиться с двумя-тремя девушками сразу - предложить им их сфотографировать вместе. Так и поступил некий Карлос в Парке Камней-колоколов. Узнав, что мы не местные, мягко говоря, заинтересовался АIESEC и заодно спросил, что мы делаем вечером. Планов пока не было, поэтому он спросил телефон Махетси, но тут зазвонила его рабочая рация - и он спешно убежал. Мы интеллигентно постеснялись спросить, уверен ли он, что мы хотим провести с ним вечер.



2. Пока мы стояли на площадке напротив огромного памятника советского типа (на минуточку, самый большой монумент Бенито Хуареса во всей стране), к нам подошёл маленький мексикашечка и поинтересовался, можно ли задать нам мааааленький вопрос. И дрожащим голосом спросил, а можно ли ему будет путешествовать, когда он закончит учиться. Мы, конечно, сагитировали его вступать в AIESEC, но сначала пожелали хорошо учиться и учить иностранные языки. Мальчик поблагодарил нас и убежал, сверкая пятками. Я, кстати, тоже сверкала пятками, ибо у меня порвались шлёпки и я, не страшась муравьёв под ногами, ходила босиком. Может, босая девочка станет эмблемой местного локального комитета :) Кроме малыша, нас несколько поразил некий товарищ, прыгающий через загородку туда-сюда. Можно было бы принять его за вора, но тогда зачем ему прыгать туда-сюда в процессе убегания? Загадка.



3. В ресторане, где шеф-поваром работает двоюродный брат нашей Махетси (у её бабушки было шестеро детей, так что половина тех, о ком Махетси говорит, - её двоюродные братья и сёстры), нас угощали кактусами, маринованными и приготовленными на гриле, и энчиладами. Во время трапезы сам шеф-повар сидел без палева с нами за столом, попивая пивко и закусывая лаймом, посыпанным солью.



4. Ничего не предвещало беды, когда мы мирно смотрели телевизор (программы и фильмы идут на языке оригинала с субтитрами) и читали книгу о феномене смерти в Мексике, когда Махетси решила выйти сама и вывести нас в свет. Когда к дому подъехала машина, из которой вышел амиго в дутой жилетке (под кодовым именем "Карлик Нос"), мы поняли, что сюрреализм начался.



5. Заехав за каким-то непонятным ноутбуком без шнура, мы отправились в клуб. По дороге Карлик Нос звонил по рации, а Махетси сидела в аське и утраивала наше будущее,так что мы были предоставлены сами себе в своих дорожно-ночных опасениях. На входе нас встретил шкаф, проверил докУменты и, благо, впустил. Музыка в клубе была самая разнообразная, публика не уступала. С нами за столом (хотя "за" здесь рне самый подходящий пространственный предлог) сидел "Ранчеро", обнаживший грудь наполовину (здесь, кажется, можно, так расстегивать рубашку), спокойно поставив ноги на стол. Кроме него, вокруг вились толстячки, желавшие напоить нас виски, но мы остановили выбор на маргаритах и "шёлковых колготках". Вокруг, на самом-то деле, вилось много кого, с девушками и без, "смотреть украдкой" здесь не существует. 



6. Мария решила снять видео, как танцует горячая кубинская девушка, но та оказалась смекалистой: отобрала камеру и вытолкнула Марию к своему партнёру по танцам, подбадривая её олимпийскими криками "Горячее! Ниже! Сильнее!" Без комментариев.



7. Подустав от сигаретного дыма, топчущихся с ноги на ногу "танцующих", мы решили отправиться домой. Но наши амигос, Карлик Нос и Нари, эдакий типичный очкарик, который несколько лет ищет кого-нибудь, чтобы расстаться с девственностью, запомнившийся мне жестом джигита и улыбкой осла из Шрека, повезли нас в клуб, где танцуют сальсу. У клуба к машине подошли два бугая, открыли двери, и моя загадочная русская душа убежала в сверкавшие несколько часов назад пятки. Но вреда они нам не причинили, и без дальнейших скачков души мы проследовали внутрь. Марии даже удалось потанцевать, к сожалению, далеко не самым трезвым партнёром. А меня окутал вниманием Карлик Нос. Больше всего меня умилил вопрос о том, как ухаживают в России за девушками, которые нравятся: "Их тоже приглашают куда-нибудь и дарят цветы?" На что я ответила, что ещё дарят сладости, но я их не люблю, что его как-то расстроило, но на заметку было взято :)



8. К коктейлю "Голубка" (текила+сок лайма) нам каждому принесли по две трубочки, а потом принесли ещё охапку трубочек. Может быть, каждый новый глоток надо делать с новой трубочкой?!



9. К счастью, наш водитель был трезв. Он бухал пятнадцать дней подряд, так что теперь месяцок решил не пить. У него, кстати, пятнадцать татуировок и он делает пирсинг в перерывах между тем, как... как что? я так и не поняла, чем он занимается, хотя он, кажется, тоже не совсем понимает. Но повороты были круты, дорога темна и в памяти замаячили вчерашние "трупы матрёшек". 



10. Нари вызвал по рации своего брата ("как дела, о брат мой?!"), который рассказал страшную историю о том, как их собака съела какую-то часть автомобиля (предположительно, проводку). Нари возмущался, называя свою собаку полусумасшедшей, на что я ответила, что собаки похожи на своих хозяев. Всеобщему веселью не было конца, пока мы не приехали домой, трогательно попрощались и были таковы. 



11. На сладенькое сегодня вопиющий факт того, что приютишие нас Махетси и ко выращивают тихо-мирно пейот в горшочках. Ya está.
1. The best way to meet two or three girls at once is to offer them to photograph them together. So did a certain Carlos in the Park of the Stones-bells. Upon learning that we were not local, to put it mildly, AIESEC became interested and at the same time asked what we were doing in the evening. There were no plans yet, so he asked Mahetsi's phone number, but then his walkie-talkie rang and he quickly ran away. We were intellectually embarrassed to ask if he was sure that we want to spend the evening with him.



2. While we were standing on the site opposite a huge Soviet-style monument (for a minute, the largest monument of Benito Juarez in the whole country), a small Mexican girl came up to us and asked if she could ask us a little question. And in a trembling voice, he asked if he could travel when he finished studying. Of course, we arranged for him to join AIESEC, but first we wanted to study well and learn foreign languages. The boy thanked us and ran away, flashing his heels. Incidentally, I also flashed my heels, because my flaps were torn and I, without fear of the ants underfoot, walked barefoot. Maybe the barefoot girl will become the emblem of the local local committee :) In addition to the kid, we were somewhat struck by a certain comrade jumping through the fence back and forth. One could mistake him for a thief, but then why would he jump back and forth in the process of running away? The riddle.



3. In the restaurant, where our cousin of our Mahetsi works as a chef (her grandmother had six children, so half of those whom Mahetsi says are her cousins), we were treated to cacti, marinated and grilled, and enchiladas. During the meal, the chef himself sat without a pale at the table with us, drinking a beer and eating a bit of lime sprinkled with salt.



4. Nothing boded ill when we watched TV peacefully (programs and films are in the original language with subtitles) and read a book about the death phenomenon in Mexico, when Mahetsi decided to go out and bring us to light. When the car drove up to the house, from which the amigo got out in a puffy vest (codenamed "Dwarf Nose"), we realized that surrealism had begun.



5. Having stopped for some obscure laptop without a cord, we went to the club. On the way, Dwarf Nose called on the walkie-talkie, and Mahetsi sat in ICQ and tripled our future, so we were left to our own devices in our road-night fears. At the entrance we were met by the closet, checked the documents and, fortunately, let us in. The music in the club was the most diverse, the audience was not inferior. With us at the table (although the “for” here is the most appropriate spatial pretext) sat “Ranchero”, exposing his chest by half (it seems that you can unfasten your shirt here), calmly putting your feet on the table. Besides him, there were fat men around who wanted to give us whiskey, but we opted for margaritas and “silk tights”. Around, in fact, there were many who, with and without girls, "stole" did not exist here.



6. Maria decided to make a video of how a hot Cuban girl dances, but she turned out to be smart: she took the camera and pushed Maria to her dance partner, cheering her with Olympic cries of “Hot! Lower! Stronger!” No comments.



7. Pulling off the “dancing” from cigarette smoke stamping upside down, we decided to go home. But our amigos, Dwarf Nose and Nari, a kind of typical bespectacled man who has been looking for someone to part with his virginity for several years, remembered by a jigit gesture and a donkey's smile from Shrek, drove us to a club where salsa is dancing. Two bullies came up to the car at the club, opened the doors, and my mysterious Russian soul ran off into the heels sparkling several hours ago. But they did not harm us, and without further surges of the soul we proceeded inside. Mary even managed to dance, unfortunately, by no means the most sober partner. And I was enveloped in the attention of the Dwarf Nose. Most of all I was touched by the question of how girls in Russia are looked after who like: "They are also invited somewhere and given flowers?" To which I replied that they still give me sweets, but I don’t like them, that somehow upset him, but they took note :)



8. To the cocktail "Dove" (tequila + lime juice) we each received two tubes, and then brought another armful of tubes. Maybe each new sip should be done with a new tube ?!



9. Fortunately, our driver was sober. He thumped for fifteen days in a row, so now he decided not to drink a month. By the way, he has fifteen tattoos and he does a piercing in the intervals between how ... how what? I still don’t understand what he’s doing, although he, it seems, also doesn’t quite understand. But the turns were steep, the road is dark and yesterday's "dead Russian dolls" loomed in memory.



10. Nari called his brother on the radio ("how are you, oh my brother ?!"), who told a terrible story about how their dog ate some part of the car (presumably wiring). Nari was indignant, calling his dog half-crazy, to which I replied that the dogs looked like their owners. There was no end to all the fun until we arrived at home
У записи 3 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Евгения Евгеньевна

Понравилось следующим людям