*** (окружённый облаком)
ребёнок плачет, не зная
о чём он плачет,
потому что происходящее окружает его облаком,
как богиня окружает возлюбленного
на поле боя.
мы дарим подарки тем,
кто не знает слов для того,
чтобы назвать их по имени.
в их языке ещё нет этих слов,
они тоже окружены облаком,
они не увидят тех, кто приносит дары.
мы достаём слова и подарки
из-под нагой кожи.
там, по ту сторону слова,
окружённый облаком
дышит уже спасённый свет,
он, минуя память и благодарность,
поселится под нетронутой кожей ребёнка,
которому мы будем чужими
навсегда.
ребёнок плачет, не зная
о чём он плачет,
потому что происходящее окружает его облаком,
как богиня окружает возлюбленного
на поле боя.
мы дарим подарки тем,
кто не знает слов для того,
чтобы назвать их по имени.
в их языке ещё нет этих слов,
они тоже окружены облаком,
они не увидят тех, кто приносит дары.
мы достаём слова и подарки
из-под нагой кожи.
там, по ту сторону слова,
окружённый облаком
дышит уже спасённый свет,
он, минуя память и благодарность,
поселится под нетронутой кожей ребёнка,
которому мы будем чужими
навсегда.
*** (surrounded by a cloud)
the baby is crying, not knowing
what is he crying about
because what is happening surrounds him with a cloud,
how the goddess surrounds her lover
on the battlefield.
we give gifts to those
who knows no words for
to name them by name.
they don’t have these words in their language yet,
they are also surrounded by a cloud
they will not see those who bring gifts.
we get words and gifts
from under the naked skin.
there, on the other side of the word,
surrounded by a cloud
already saved light breathes
he, bypassing memory and gratitude,
Settles under the pristine skin of a child
to whom we will be strangers
forever and ever.
the baby is crying, not knowing
what is he crying about
because what is happening surrounds him with a cloud,
how the goddess surrounds her lover
on the battlefield.
we give gifts to those
who knows no words for
to name them by name.
they don’t have these words in their language yet,
they are also surrounded by a cloud
they will not see those who bring gifts.
we get words and gifts
from under the naked skin.
there, on the other side of the word,
surrounded by a cloud
already saved light breathes
he, bypassing memory and gratitude,
Settles under the pristine skin of a child
to whom we will be strangers
forever and ever.
У записи 8 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Марк Гондельман