66 сонет Шекспира Влад Васюхин Сто раз бы...

66 сонет Шекспира
Влад Васюхин

Сто раз бы я уже спустился в ад
из ада, что терплю на этом свете,
где нет для безобразного преград
и совершенству расставляют сети,
и где герой до дыр протер шинель,
и веру променяли на похлебку,
и непорочность брошена в бордель,
и книги – на подтирку и растопку,
и цензоры привыкли, что в седле,
и шествует невежество по трупам,
и мир лежит в соблазнах и во зле,
и честным быть равняется быть глупым.
Есть сто причин последнего побега,
но с кем тогда оставлю альтер эго?

8 апреля 2014
66 Shakespeare's sonnet
Vlad Vasyuhin

A hundred times I would have gone down to hell
from hell that I endure in this world
where there is no for ugly barriers
and perfection are nets
and where the hero rubbed his greatcoat to the holes,
and faith was exchanged for pottage,
and integrity is thrown into a brothel,
and books for rubbing and kindling,
and the censors are used to being in the saddle,
and ignorance marches on the corpses
and the world lies in temptations and in evil
and being honest is being stupid.
There are a hundred reasons for the last escape
but with whom then will I leave the alter ego?

April 8, 2014
У записи 1 лайков,
1 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Анастасия Зарецкая

Понравилось следующим людям