Ранней осенью 1918 года я встретил на Невском...

Ранней осенью 1918 года я встретил на Невском проспекте Александра Блока. Он стоял перед витриной продовольственного магазина, за стеклами которой висели две бумажные полосы. На одной было написано "Мы на горе всем буржуям мировой пожар раздуем!", а на другой - "Революционный держите шаг! Неугомонный не дремлет враг!" Под каждой из этих строк стояла подпись: "Александр Блок". Поэт смотрел на эти слова, словно не узнавая их, своими круглыми, спокойно-тревожными глазами.
- Для нас радость и неожиданность, что вы вошли в нашу борьбу, - по-мальчишески самоуверенно сказал я, показывая на плакаты.
- Да, но в поэме эти слова произносят красногвардейцы. Эти призывы не от моего имени написаны, - ответил поэт и посмотрел на меня словно с укоризной.

Ю.П.Анненков, "Воспоминания о Блоке".

P.S.
Писателям - следует учитывать
Читателям - следует понимать
In the early autumn of 1918, I met Alexander Blok on Nevsky Prospekt. He stood in front of the window of a grocery store, behind the glass of which two paper stripes hung. On one it was written: “We will blow up the fire of all the bourgeois on a mountain!”, And on the other - “Take the revolutionary step! The restless enemy does not sleep!” Under each of these lines was a signature: "Alexander Blok." The poet looked at these words, as if not recognizing them, with his round, calmly anxious eyes.
“It’s a joy and a surprise for us that you entered our struggle,” I said boyishly, confidently, pointing to the posters.
- Yes, but in the poem these words are uttered by the Red Guards. These calls were not written on my behalf, ”the poet answered and looked at me as if with reproach.
 
Yu.P. Annenkov, "Memories of the Block."

P.S.
Writers - Consider
Readers - Understand
У записи 6 лайков,
0 репостов,
346 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Илья Солдатенко

Понравилось следующим людям