Письмо 22 пенсионеру С. П., который по своему...

Письмо 22 пенсионеру С. П., который по своему разумению объясняет японо-китайскую войну

Должен признаться, меня удивило Ваше истолкование войны между китайцами и японцами. Вы говорите: тем самым в Европе устранена военная опасность. Война перенесена на противоположную сторону земли, туда, где ночь, когда у нас день. И Вы с ликованием предрекаете мир в Европе.

Разве возможно радоваться миру, когда Вы слышите о войне в какой бы то ни было части света? Разве приятны Вам пища и питие, веселье и кинематограф, смех и шутки, когда Вы мысленно достигаете маньчжурских полей и видите промерзших, окровавленных, голодных и озверелых людей, потомков того же прародителя, от которого произошел и Ваш народ, и мы с Вами? Каждый вечер Вы слушаете радио и думаете, что от его болтовни становитесь умнее. Самое важное, что могло бы сообщить радио в наши дни, — это стоны тысяч раненых и умирающих, рыдания матерей, вдов и детей двух великих держав. Все они такие же, как Вы, люди, живые души, жаждущие жизни и счастья. И над ними светит такое же солнце, что и над Вами. И так же, как и на Вас, взирает на них заплаканное око Божие.

Следовательно, не ликованию время, а печали. И это печаль не одного или двух человек, но печаль народов и племен, печаль государств. Когда главы европейских стран объявляют государственный траур по поводу смерти какого-нибудь принца Бурбонского или Савойского, как же они забывают объявить траур по поводу насильственной смерти тысяч и тысяч человеческих существ, каждое из которых — принц в очах Божиих? Если бы европейские народы были воистину просвещенными, они установили бы государственный и народный траур по поводу любой войны в любой точке земного шара. Во имя сострадания закрывались бы рестораны, игорные дома и кинотеатры, запрещались бы все развлечения, пока проливается братская кровь. Как бы радовались небеса, если бы славяне первыми установили такой порядок!

Вы можете посмеяться моим словам. Знаю. И Пилат бы посмеялся. Но знаю, Христос смеяться бы не стал. А в отношении Вашего пророчества, что Европе обеспечен мир тем, что пламя войны вспыхнуло вдали от нее, будьте весьма осторожны. Не верьте ни себе, ни своему пророчеству. Ибо, когда разгорается пожар на одной стороне леса, разве ветер не может с легкостью перенести искру и на другой край?

Мир Вам и милость от Господа.

Святитель Николай Сербский
Letter 22 to senior citizen S.P., who, according to his own understanding, explains the Sino-Japanese war

I must admit, I was surprised by your interpretation of the war between the Chinese and Japanese. You say: thereby eliminating the military danger in Europe. The war has been moved to the opposite side of the earth, to where the night is, when we have day. And you gleefully predict peace in Europe.

Is it possible to enjoy peace when you hear about war in any part of the world? Is food and drink pleasant to you, fun and cinema, laughter and jokes when you mentally reach the Manchu fields and see frozen, bloodied, hungry and brutal people, descendants of the same ancestor from whom your people came and we are with you? Every evening you listen to the radio and think that its chatter is getting smarter. The most important thing the radio could tell these days is the groans of thousands of wounded and dying, the sobbing of mothers, widows and children of two great powers. All of them are the same as you, people, living souls, thirsting for life and happiness. And the same sun shines over them as above you. And just like you, the crying eye of God gazes at them.

Consequently, not glee time, but sorrow. And this is the sadness of not one or two people, but the sadness of peoples and tribes, the sadness of states. When the heads of European countries declare state mourning for the death of a prince of Bourbon or of Savoy, how do they forget to declare mourning for the violent death of thousands and thousands of human beings, each of which is a prince in the eyes of God? If the European nations were truly enlightened, they would establish state and popular mourning for any war anywhere in the world. In the name of compassion, restaurants, gambling houses and movie theaters would close, all entertainment would be forbidden while fraternal blood was shed. How heaven would have rejoiced if the Slavs were the first to establish such an order!

You can laugh at my words. I know. And Pilate would have laughed. But I know that Christ would not laugh. And with regard to your prophecy that Europe is guaranteed peace in that the flame of war broke out far from it, be very careful. Do not believe yourself or your prophecy. For when a fire breaks out on one side of the forest, can't the wind easily transfer the spark to the other side?

Peace be upon you and mercy from the Lord.

St. Nicholas of Serbia
У записи 4 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Вероника Вовденко

Понравилось следующим людям