"...смерть, если доведется ее повстречать, — это женщина лет тридцати шести и редкостной красоты"
(Жозе Сарамаго "Перебои со смертью")
" Ей было где-то тридцать шесть,
Когда он очень тихо помер,
Ей даже не пришлось успеть.
В последний раз набрать его несложный номер...
Но - в первый раз - несла она ему цветы -
Две ярко-белых лилии,
В знак, что более никто, кроме него,
ТАК не называл ее по имени..."
(Високосный год "лучшая песня о любви")
(Жозе Сарамаго "Перебои со смертью")
" Ей было где-то тридцать шесть,
Когда он очень тихо помер,
Ей даже не пришлось успеть.
В последний раз набрать его несложный номер...
Но - в первый раз - несла она ему цветы -
Две ярко-белых лилии,
В знак, что более никто, кроме него,
ТАК не называл ее по имени..."
(Високосный год "лучшая песня о любви")
"... death, if you happen to meet her, is a woman of thirty-six and of rare beauty"
(Jose Saramago "Interruptions in death")
"She was about thirty-six,
When he died very quietly,
She didn’t even have to catch it.
The last time to dial his simple number ...
But - for the first time - she brought him flowers -
Two bright white lilies
In a sign that no one else but him
SO did not call her by name ... "
(Leap year "best love song")
(Jose Saramago "Interruptions in death")
"She was about thirty-six,
When he died very quietly,
She didn’t even have to catch it.
The last time to dial his simple number ...
But - for the first time - she brought him flowers -
Two bright white lilies
In a sign that no one else but him
SO did not call her by name ... "
(Leap year "best love song")
У записи 6 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Евгений Лапин