"Хорошенько проштудировав тексты по геометрии, он вдруг испытал сильнейшие сомнения в том, стоило ли вообще когда-то учиться читать и затем, уже на старости лет, вновь обретать этот мистический дар. Из всех освоенных текстов на эту тему в его памяти случайно отложилась одна-единственная фраза, которую он впоследствии неоднократно повторял в минуты уныния и самого плохого настроения. Звучало это потрясающее в своей бессмысленности умозаключение примерно так: «Гипотенуза является стороной прямоугольного треугольника, противоположной его прямому углу». Впоследствии эта фраза не раз ставила в тупик обитателей Эль-Идилио. Они воспринимали ее либо как бессмысленную скороговорку, либо – в глубине души – как своего рода заклинание, взывающее к неким потусторонним и скорее всего очень темным силам"
(Луис Сепульведа "Старик, который читал любовные романы")
(Луис Сепульведа "Старик, который читал любовные романы")
“Having thoroughly studied texts on geometry, he suddenly felt very strong doubts about whether it was worth learning to read at all and then, in old age, regain this mystical gift. Of all the mastered texts on this subject, one is the only phrase that he subsequently repeated repeatedly in moments of gloom and the worst of moods. This conclusion, amazing in its senselessness, sounded something like this: “Hypotenuse is the side of a right triangle opposite to it ryamomu corner "Subsequently, the phrase repeatedly baffled El Idil inhabitants They saw it as either meaningless patter, or -.. deep down - as a kind of spell that appeals to the kind of otherworldly and probably very dark forces"
(Luis Sepulveda "The Old Man Who Read Love Stories")
(Luis Sepulveda "The Old Man Who Read Love Stories")
У записи 4 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Евгений Лапин