— А что пишешь — стихи или прозу?...

— А что пишешь — стихи или прозу?
— Верлибры. Справка для неграмотных: верлибры — это безразмерные стихи. Я недавно в «Литературке» вычитал: «Зачем стихам размер? Ведь это ж не ботинки» ...Если хотите, я вас немного поэпатирую.
Руслан говорил, слегка заикаясь. Заинтриговав всех и выдержав паузу, он прочёл:
Белая лошадь под розовым зонтиком
чёрную воду старательно пьёт...
— А дальше?
— Всё.
— Негусто, — сказал Валера, — хотя и занимательно. Только непонятно, почему ты считаешь эти стихи безразмерными. Это же дактиль! Прочти ещё что-нибудь.
— Пожалуйста:
Сегодня думал я о смерти,
бродил по лужам,
щурился на солнце.
Сегодня встретил я
двадцать девять
беременных женщин.
И решил, что
не страшно умереть.
Кто-то засмеялся. А Суров впервые посмотрел на Руслана серьёзно и оценивающе.
И уже без иронии сказал:
— Вот это — настоящее. А про лошадь фокусы.

/Николай Алешков "Человек из Зурбагана": воспоминание о первом занятии камазовского литобъединения «Орфей» (1971 г.) и Руслане Галимове (1946-1982)/

#РусланГалимов #ОрфейЧелны
- And what do you write - poetry or prose?
- Freehands. Help for the illiterate: freebies are dimensionless poems. I recently read in Literature: “Why is verse the size? After all, this is not the shoes "... If you want, I will pozipatiruyu you a little.
Ruslan spoke, slightly stuttering. Intrigued by everyone and after a pause, he read:
                               White horse under a pink umbrella
                                    black water diligently drinking ...
- So what is next?
- Everything.
“Not much,” said Valera, “albeit entertaining.” It’s just not clear why you think these verses are dimensionless. This is a dactyl! Read something else.
- You are welcome:
                                      Today I thought about death
                                            wandered through the puddles
                                            squinting in the sun.
                                           Today I met
                                             twenty nine
                                          pregnant women.
                                                 And decided that
                                          not afraid to die.
Someone laughed. For the first time Surov looked at Ruslan seriously and evaluatively.
And without irony he said:
- This is the present. And about horse tricks.

/ Nikolai Aleshkov "A man from Zurbagan": a reminder of the first occupation of the KAMAZ liturgical association "Orpheus" (1971) and Ruslan Galimov (1946-1982) /

# RuslanGalimov # OrfeyChelny
У записи 11 лайков,
0 репостов,
361 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Юлия Сегедина

Понравилось следующим людям