Отрадно спать – отрадней камнем быть.
О, в этот век – преступный и постыдный –
Не жить, не чувствовать – удел завидный...
Прошу: молчи – не смей меня будить.
Микеланджело Буонаротти (Перевод Ф. И. Тютчева)
О, в этот век – преступный и постыдный –
Не жить, не чувствовать – удел завидный...
Прошу: молчи – не смей меня будить.
Микеланджело Буонаротти (Перевод Ф. И. Тютчева)
It is pleasant to sleep - it will be a more pleasant stone.
Oh, this century is criminal and shameful -
Do not live, do not feel - an enviable lot ...
Please: keep quiet - do not you dare wake me.
Michelangelo Buonarotti (Translated by F. I. Tyutchev)
Oh, this century is criminal and shameful -
Do not live, do not feel - an enviable lot ...
Please: keep quiet - do not you dare wake me.
Michelangelo Buonarotti (Translated by F. I. Tyutchev)
У записи 472 лайков,
239 репостов.
239 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Валерий Сопин