У гугла переводчик что-то испортился. Я в прошлый...

У гугла переводчик что-то испортился.

Я в прошлый раз восхищался, что когда скопипастишь стихотворение Jabberwocky, то он откуда-то находит полный текст Бармаглота и выводит, и это было действительно круто - нашел литературный перевод.

Но эти времена в прошлом. Никаких больше хливких шорек и Бармаглотов.

Теперь только так, только хардкор:

"Он взял в руки свой меч с ворпалом:
Долгое время он искал врага манкома,
Так он отдыхал от дерева Тумтум,
И некоторое время размышлял."

"Один два! Один два! И сквозь и сквозь
Ворпал лезвие пошел snicker-закуски!
Он оставил его мертвым и с головой
Он вернулся в галочку."

Вот так нейронные сети и заменили статистический анализатор. Печаль и тоска. Вернулся в галочку, лучше и не скажешь.
Google's translator got messed up.

Last time I admired that when I copied Jabberwocky's poem, then from somewhere he finds the full text of Barmagloth and prints, and it was really cool - I found a literary translation.

But these times are past. No more shrewi Shorek and Barmaglotov.

Now the only way, only hardcore:

"He picked up his sword with a vorpal:
 For a long time, he was looking for an enemy of mankom
So he rested from the Tumtum tree,
 And thought for a while. "

"One two! One two! And through and through
 Snatch the blade went snicker-snacks!
He left him dead and headlong
 He's back at the tick. "

This is how neural networks replaced the statistical analyzer. Sadness and longing. Returned in a tick, better not tell.
У записи 2 лайков,
0 репостов,
115 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Антон Лобов

Понравилось следующим людям