Понял, что в русскоязычном интернете почти бесполезно искать...

Понял, что в русскоязычном интернете почти бесполезно искать оригинальный рецепт бретонских гречневых блинов (наши его сильно меняют и превращают в русские блины, а это неправильно), и переключился на франкоязычный интернет.

Во франкоязычном интернете сразу нашлось.

Чем отличается от русских блинов и от вариаций:
1) меньше яиц, по ссылке советуют одно на 500 г муки (я положил два мелких на 350 гр муки, косистенция получилась норм),
2) мука используется исключительно гречневая,
3) никакого сахара, только соль - эти блины не бывают сладкими,
4) никакого молока, только на воде,
5) растительное масло не добавляют в тесто, только слегка намасленным куском материи или бумаги протирают жарочную поверхность,
6) готовое тесто перед выпеканием на час-два убирают в холодильник.

В остальном все так же, вплоть до того, что готовые блины тоже смазывают сливочным маслом.
I realized that it was almost useless to search for the original recipe of Breton buckwheat pancakes on the Russian-language Internet (ours change it and turn it into Russian pancakes, which is wrong), and switched to the French-speaking Internet.

In the French-speaking Internet immediately found.

What is different from Russian pancakes and from variations:
1) fewer eggs, according to the link one for 500 g of flour is advised (I put two small ones for 350 grams of flour, cosistance turned out to be normal),
2) flour is used exclusively buckwheat,
3) no sugar, only salt - these pancakes are not sweet,
4) no milk, only on water,
5) the vegetable oil is not added to the dough; only the lightly buttered piece of matter or paper rubs the frying surface,
6) the finished dough before baking for an hour or two is removed in the refrigerator.

Otherwise, everything is the same, to the extent that the finished pancakes are also smeared with butter.
У записи 2 лайков,
0 репостов,
107 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Антон Лобов

Понравилось следующим людям