Разнообразим и украсим свою речь: Фразеологизм “Буриданов осел”...

Разнообразим и украсим свою речь:

Фразеологизм “Буриданов осел” значение

Иногда можно услышать, как говорят, что кто-либо оказался в ситуации «буриданова осла». И вряд ли кто удосуживается поразмыслить, откуда пошло это выражение, кто же этот самый Буридан, и чем так примечателен его осел.
На закате эпохи Средневековья была распространена философская теория, согласно которой ни одно живое существо не может само решать, как ему поступить. А те или иные решения продиктованы исключительно внешними причинами.
Говорят, что французский философ Буридан, будучи ярым сторонником этой теории, приводил в ее подтверждение следующий пример. Допустим у нас есть голодный осел, по бокам от него на одинаковых расстояниях положим по охапке сена. Животное не сможет выбрать какую-либо из них, так как они абсолютно одинаковые. В итоге осел так и останется голодным.
История умалчивает, проводился ли в действительности такой эксперимент, но с тех пор за людьми, которые долго колеблются перед принятием важного решения, закрепилось прозвище «буридановы ослы». Кстати, в работах философа нигде не встречается вышеупомянутый пример. Что сказать, язык полон подобных оплошностей и нестыковок.
Diversify and decorate your speech:

Idiom “Buridan's ass” meaning

Sometimes you can hear, as they say, that someone is in a situation of “Buridan's ass”. And hardly anyone bothers to think about where this expression came from, who this very Buridan is, and why his donkey is so remarkable.
At the end of the Middle Ages, the philosophical theory was spread, according to which no living creature can decide for itself what to do. And these or other decisions are dictated solely by external reasons.
It is said that the French philosopher Buridan, being an ardent supporter of this theory, cited in confirmation of her the following example. Suppose we have a hungry donkey, on the sides of it at equal distances we put on an armful of hay. The animal will not be able to choose any of them, since they are absolutely the same. As a result, the donkey will remain hungry.
History is silent about whether such an experiment was actually conducted, but since then people who have been hesitating for a long time before making an important decision have been nicknamed “Buridan donkeys”. By the way, the aforementioned example is not found anywhere in the works of the philosopher. What can I say, the language is full of similar mistakes and inconsistencies.
У записи 1 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Анна Перелыгина

Понравилось следующим людям