— Лисёнок, — сказал лисёнок лисёнку, — ты...

— Лисёнок, — сказал лисёнок лисёнку, — ты помни, пожалуйста, что если тебе тяжело, плохо, грустно, страшно, если ты устал — ты просто протяни лапу. И я протяну тебе свою, где бы ты ни был, даже если там — другие звёзды или все ходят на головах. Потому что печаль одного лисёнка, разделённая на двух лисят — это ведь совсем не страшно. А когда тебя держит за лапу другая лапа — какая разница, что там ещё есть в мире?

© Игорь Фарбаржевич, "Сказки маленького лисёнка".
“Little fox,” said the little fox to the little fox, “you remember, please, that if it’s hard for you, bad, sad, scary, if you're tired, you just hold out your paw.” And I will give you my own, wherever you are, even if there are other stars or they all walk on their heads. Because the sadness of one little fox, divided into two foxes - this is not at all scary. And when another paw is holding you by the paw - what's the difference, what else is there in the world?

© Igor Farbarzhevich, "Tales of a Little Fox".
У записи 5 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Татьяна Коновалова

Понравилось следующим людям