Страх высоты
Панически, до тошноты,
До ватной ног оцепенелости
Боюсь ужасно высоты,
И страх меня лишает смелости.
Пусть я от края далеко
И пусть надёжно заграждение,
Преодолев его легко,
Меня уносит наваждение.
Безвольной, глупой куклой вниз
Лечу, и сердце в пятки просится,
Не крик, не стон, а жалкий писк
Из глубины души доносится:
"Я упаду, я разобьюсь!
Остановись, моё падение!"
Сквозь дрожь и страх я тороплюсь
Скорее отогнать видение...
Промолвил голубь, невзначай
Встревоженный моей особою:
"А ты не падай, ты взлетай".
А что? Возьму, да и попробую!
Целия http://www.stihi.ru/2007/10/09/1027
Панически, до тошноты,
До ватной ног оцепенелости
Боюсь ужасно высоты,
И страх меня лишает смелости.
Пусть я от края далеко
И пусть надёжно заграждение,
Преодолев его легко,
Меня уносит наваждение.
Безвольной, глупой куклой вниз
Лечу, и сердце в пятки просится,
Не крик, не стон, а жалкий писк
Из глубины души доносится:
"Я упаду, я разобьюсь!
Остановись, моё падение!"
Сквозь дрожь и страх я тороплюсь
Скорее отогнать видение...
Промолвил голубь, невзначай
Встревоженный моей особою:
"А ты не падай, ты взлетай".
А что? Возьму, да и попробую!
Целия http://www.stihi.ru/2007/10/09/1027
Fear of heights
Panicked, nauseous,
Up to the wadded feet dizziness
I'm afraid of terrible height
And fear deprives me of courage.
Let me far from the edge
And let the boom be safe,
Overcoming it easily
I am carried away by obsession.
A limp, stupid doll down
I fly, and the heart asks for,
Not a cry, not a groan, but a squeak
From the depths of the soul comes:
"I will fall, I will break!
Stop my fall! "
Through trembling and fear, I hurry
Rather, drive away the vision ...
Uttered a dove by chance
Alarmed by my particular:
"And you do not fall, you take off."
Why? I'll take it and try it!
Celia http://www.stihi.ru/2007/10/09/1027
Panicked, nauseous,
Up to the wadded feet dizziness
I'm afraid of terrible height
And fear deprives me of courage.
Let me far from the edge
And let the boom be safe,
Overcoming it easily
I am carried away by obsession.
A limp, stupid doll down
I fly, and the heart asks for,
Not a cry, not a groan, but a squeak
From the depths of the soul comes:
"I will fall, I will break!
Stop my fall! "
Through trembling and fear, I hurry
Rather, drive away the vision ...
Uttered a dove by chance
Alarmed by my particular:
"And you do not fall, you take off."
Why? I'll take it and try it!
Celia http://www.stihi.ru/2007/10/09/1027
У записи 6 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Татьяна Коновалова