Время суток, когда залив светлее неба. Лазурно-голубой в бухте и почти лимонно-зеленоватый у горизонта.
На востоке - паромы и дома, как белые гигантские морские животные, разлеглись на песке по краю берега. Люди по колено в воде и по колено в воде маяки. И краны на коленях стоят на камнях, согнувшись над водой - на западе.
Люди и гранит набережной отдают дневное тепло друг другу. Парочки прибились друг другу спинами и плечами, слипшись от зноя.
Песок, взрыхленный босыми ногами, отбрасывает ячеистые бугристые тени.
Маятник мяча летает через сетку, отбивая время метрономом.
Из бухты Малой Невки вышла яхта с белоснежными парусами и парит между двумя небесами.
Ноги, как крылья бабочки, взмахнули и понесли меня по гранитной мостовой, весело шурша. Взлетает юбка, взлетаю я, взлетают чайки.
Край горизонта розовеет. Издалека доносится звук расстроенной гитары и протяжный напев.
День тушит солнце в заливе. Вечер ждёт белую ночь. Ждать осталось недолго. До лета восемь мгновений весны.
На востоке - паромы и дома, как белые гигантские морские животные, разлеглись на песке по краю берега. Люди по колено в воде и по колено в воде маяки. И краны на коленях стоят на камнях, согнувшись над водой - на западе.
Люди и гранит набережной отдают дневное тепло друг другу. Парочки прибились друг другу спинами и плечами, слипшись от зноя.
Песок, взрыхленный босыми ногами, отбрасывает ячеистые бугристые тени.
Маятник мяча летает через сетку, отбивая время метрономом.
Из бухты Малой Невки вышла яхта с белоснежными парусами и парит между двумя небесами.
Ноги, как крылья бабочки, взмахнули и понесли меня по гранитной мостовой, весело шурша. Взлетает юбка, взлетаю я, взлетают чайки.
Край горизонта розовеет. Издалека доносится звук расстроенной гитары и протяжный напев.
День тушит солнце в заливе. Вечер ждёт белую ночь. Ждать осталось недолго. До лета восемь мгновений весны.
The time of day when the bay is lighter than the sky. Azure blue in the bay and almost lemon-green at the horizon.
In the east - ferries and houses, like white giant sea animals, sprawled on the sand along the edge of the shore. People are knee-deep in water and knee-deep in water lighthouses. And the cranes on their knees are standing on the rocks, bent over the water - to the west.
People and granite embankment give day heat to each other. The couples clung to each other's backs and shoulders, stuck together in the heat.
The sand, loosened by bare feet, casts cellular, hilly shadows.
The pendulum of the ball flies through the net, beating time with the metronome.
From the bay of the Malaya Nevka the yacht came out with snow-white sails and soars between two skies.
My legs, like butterfly wings, flapped and carried me along the granite pavement, rustling merrily. Skirt takes off, I take off, seagulls take off.
The edge of the horizon is pinking. From a distance comes the sound of an upset guitar and a long-drawn melody.
Day extinguishes the sun in the bay. The evening is waiting for a white night. Wait is not long. Until summer, eight moments of spring.
In the east - ferries and houses, like white giant sea animals, sprawled on the sand along the edge of the shore. People are knee-deep in water and knee-deep in water lighthouses. And the cranes on their knees are standing on the rocks, bent over the water - to the west.
People and granite embankment give day heat to each other. The couples clung to each other's backs and shoulders, stuck together in the heat.
The sand, loosened by bare feet, casts cellular, hilly shadows.
The pendulum of the ball flies through the net, beating time with the metronome.
From the bay of the Malaya Nevka the yacht came out with snow-white sails and soars between two skies.
My legs, like butterfly wings, flapped and carried me along the granite pavement, rustling merrily. Skirt takes off, I take off, seagulls take off.
The edge of the horizon is pinking. From a distance comes the sound of an upset guitar and a long-drawn melody.
Day extinguishes the sun in the bay. The evening is waiting for a white night. Wait is not long. Until summer, eight moments of spring.
У записи 2 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Татьяна Коновалова