Иосиф Бродский. Шесть лет спустя (1968)
Так долго вместе прожили, что вновь
второе января пришлось на вторник,
что удивленно поднятая бровь,
как со стекла автомобиля - дворник,
с лица сгоняла смутную печаль,
незамутненной оставляя даль.
Так долго вместе прожили, что снег
коль выпадал, то думалось - навеки,
что, дабы не зажмуривать ей век,
я прикрывал ладонью их, и веки,
не веря, что их пробуют спасти,
метались там, как бабочки в горсти.
Так чужды были всякой новизне,
что тесные объятия во сне
бесчестили любой психоанализ;
что губы, припадавшие к плечу,
с моими, задувавшими свечу,
не видя дел иных, соединялись.
Так долго вместе прожили, что роз
семейство на обшарпанных обоях
сменилось целой рощею берез,
и деньги появились у обоих,
и тридцать дней над морем, языкат,
грозил пожаром Турции закат.
Так долго вместе прожили без книг,
без мебели, без утвари на старом
диванчике, что - прежде, чем возник,-
был треугольник перпендикуляром,
восставленным знакомыми стоймя
над слившимися точками двумя.
Так долго вместе прожили мы с ней,
что сделали из собственных теней
мы дверь себе - работаешь ли, спишь ли,
но створки не распахивались врозь,
и мы прошли их, видимо, насквозь
и черным ходом в будущее вышли.
Так долго вместе прожили, что вновь
второе января пришлось на вторник,
что удивленно поднятая бровь,
как со стекла автомобиля - дворник,
с лица сгоняла смутную печаль,
незамутненной оставляя даль.
Так долго вместе прожили, что снег
коль выпадал, то думалось - навеки,
что, дабы не зажмуривать ей век,
я прикрывал ладонью их, и веки,
не веря, что их пробуют спасти,
метались там, как бабочки в горсти.
Так чужды были всякой новизне,
что тесные объятия во сне
бесчестили любой психоанализ;
что губы, припадавшие к плечу,
с моими, задувавшими свечу,
не видя дел иных, соединялись.
Так долго вместе прожили, что роз
семейство на обшарпанных обоях
сменилось целой рощею берез,
и деньги появились у обоих,
и тридцать дней над морем, языкат,
грозил пожаром Турции закат.
Так долго вместе прожили без книг,
без мебели, без утвари на старом
диванчике, что - прежде, чем возник,-
был треугольник перпендикуляром,
восставленным знакомыми стоймя
над слившимися точками двумя.
Так долго вместе прожили мы с ней,
что сделали из собственных теней
мы дверь себе - работаешь ли, спишь ли,
но створки не распахивались врозь,
и мы прошли их, видимо, насквозь
и черным ходом в будущее вышли.
Joseph Brodsky. Six Years Later (1968)
So long lived together that again
the second of January was on Tuesday
that raised eyebrow,
as from the glass of the car - the janitor,
from the face drove vague sadness
without leaving a distance.
So long lived together that snow
Kohl fell, it was thought - forever,
that in order not to squeeze her eyes,
I covered them with my hand, and eyelids,
not believing that they are trying to save,
rushing there like butterflies in a handful.
So alien were any novelty
that tight hug in a dream
dishonor any psychoanalysis;
that the lips that fell to the shoulder
with my blown candles
not seeing the affairs of others, were united.
So long lived together that roses
shabby wallpaper family
replaced by a whole grove of birches
and the money came from both
and thirty days above the sea, tongue,
threatened to fire Turkey sunset.
So long lived together without books,
no furniture no utensils on old
couch that - before it arose -
was a triangle perpendicular
revived familiar stand
over the two merged points.
So we lived together for so long
what made of their own shadows
we are the door to yourself - do you work, do you sleep,
but the flaps did not swing open apart,
and we passed them, apparently, through and through
and back door came into the future.
So long lived together that again
the second of January was on Tuesday
that raised eyebrow,
as from the glass of the car - the janitor,
from the face drove vague sadness
without leaving a distance.
So long lived together that snow
Kohl fell, it was thought - forever,
that in order not to squeeze her eyes,
I covered them with my hand, and eyelids,
not believing that they are trying to save,
rushing there like butterflies in a handful.
So alien were any novelty
that tight hug in a dream
dishonor any psychoanalysis;
that the lips that fell to the shoulder
with my blown candles
not seeing the affairs of others, were united.
So long lived together that roses
shabby wallpaper family
replaced by a whole grove of birches
and the money came from both
and thirty days above the sea, tongue,
threatened to fire Turkey sunset.
So long lived together without books,
no furniture no utensils on old
couch that - before it arose -
was a triangle perpendicular
revived familiar stand
over the two merged points.
So we lived together for so long
what made of their own shadows
we are the door to yourself - do you work, do you sleep,
but the flaps did not swing open apart,
and we passed them, apparently, through and through
and back door came into the future.
У записи 34 лайков,
0 репостов,
1229 просмотров.
0 репостов,
1229 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Антон Спартаков