Быт. По случаю хорошей погоды в первой половине...

Быт.

По случаю хорошей погоды в первой половине дня и абсолютного безделья, я пошел с утра на работу. Чисто потому что в некоторых аспектах там интереснее, чем дома. Например, можно придумывать, как привести выборку разнородных данных к каким-то числовым характеристикам, по которым бы построилась приятная модель.

По ходу радовался прекрасным видам утреннего города и зашел в кафе позавтракать.

Там сидела тетенька и громко говорила про телефону c уверенным видом на довольно разнородные (но характерные) темы. Сейчас я их перечислю.
1. Гражданка N так хорошо воспитала детей, что как она сказала своему взрослому чаду поехать куда-то и что-то сделать, так он, не задавая вопросов, поехал. Слова поперек матери не могут сказать, боготворят ее и всячески за нее держатся.
2. Тут гражданка M чем-то заболела, "то лапы ломит, то хвост отваливается" так, что медицина бессильна.
3. Мужа опять застала за изменой, на что он сказал, что, если хожу на лево, значит мне надо. Не видишь, дура, что ли, что никуда не ухожу от тебя и не собираюсь. (Судя по всему, тетеньке эта мысль показалась во многом логичной)

Ад, он не в новостях. Он внутри нас.
Gen.

On the occasion of good weather in the morning and absolute idleness, I went to work in the morning. Purely because in some aspects it is more interesting there than at home. For example, you can think of how to bring a sample of heterogeneous data to some numerical characteristics, which would make a nice model.

Along the way, I enjoyed the wonderful views of the morning city and went to the cafe to have breakfast.

An auntie sat there and talked loudly about the phone with a confident view on rather heterogeneous (but characteristic) topics. Now I will list them.
1. Citizen N brought up the children so well that as she told her adult fumes to go somewhere and do something, he went without asking questions. Words across the mother can not say, they worship her and in every way hold onto her.
2. Here, citizen M got sick with something, “then the paws ache, then the tail falls off” so that the medicine is powerless.
3. Husband again found for treason, to which he said that if I go to the left, it means I need. Do not you see, stupid, or something, that I'm not going anywhere from you and not going. (Apparently, this thought seemed pretty logical to an aunt)

Hell, he is not in the news. He is within us.
У записи 23 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Александр Беспалов

Понравилось следующим людям