Ветер встретил прекрасный Цветок и влюбился в него. Пока он нежно ласкал Цветок, тот отвечал ему еще большей любовью, выраженной в цвете и аромате.
Но Ветру показалось мало этого, и он решил: "Если я дам Цветку всю свою мощь и силу, то тот одарит меня чем-то еще большим". И он дохнул на Цветок мощным дыханием своей любви. Но Цветок не вынес бурной страсти и сломался.
Ветер попытался поднять его и оживить, но не смог. Тогда он утих и задышал на Цветок нежным дыханием любви, но тот увядал на глазах.
Закричал тогда Ветер:
- Я отдал тебе всю мощь своей любви, а ты сломался! Видно, не было в тебе силы любви ко мне, а значит, ты не любил!
Но Цветок ничего не ответил. Он умер.
Тот, кто любит, должен помнить, что не силой и страстью измеряют Любовь, а нежностью и трепетным отношением. Лучше десять раз сдержаться, чем один раз сломать.
Но Ветру показалось мало этого, и он решил: "Если я дам Цветку всю свою мощь и силу, то тот одарит меня чем-то еще большим". И он дохнул на Цветок мощным дыханием своей любви. Но Цветок не вынес бурной страсти и сломался.
Ветер попытался поднять его и оживить, но не смог. Тогда он утих и задышал на Цветок нежным дыханием любви, но тот увядал на глазах.
Закричал тогда Ветер:
- Я отдал тебе всю мощь своей любви, а ты сломался! Видно, не было в тебе силы любви ко мне, а значит, ты не любил!
Но Цветок ничего не ответил. Он умер.
Тот, кто любит, должен помнить, что не силой и страстью измеряют Любовь, а нежностью и трепетным отношением. Лучше десять раз сдержаться, чем один раз сломать.
The wind met a beautiful flower and fell in love with it. While he gently caressed the Flower, he responded with an even greater love, expressed in color and fragrance.
But this seemed to the Wind a little, and he decided: "If I give the Flower all my strength and strength, then he will give me something more than that." And he breathed on the Flower with the powerful breath of his love. But the Flower did not endure violent passion and broke.
The wind tried to lift it and revive it, but could not. Then he calmed down and breathed on the Flower with the gentle breath of love, but he faded before his eyes.
Then the Wind cried:
- I gave you all the power of my love, and you broke! It can be seen that the power of love for me was not in you, which means you did not love!
But Flower said nothing. He died.
He who loves must remember that it is not strength and passion that measure Love, but tenderness and anxious attitude. It is better to restrain ten times than to break once.
But this seemed to the Wind a little, and he decided: "If I give the Flower all my strength and strength, then he will give me something more than that." And he breathed on the Flower with the powerful breath of his love. But the Flower did not endure violent passion and broke.
The wind tried to lift it and revive it, but could not. Then he calmed down and breathed on the Flower with the gentle breath of love, but he faded before his eyes.
Then the Wind cried:
- I gave you all the power of my love, and you broke! It can be seen that the power of love for me was not in you, which means you did not love!
But Flower said nothing. He died.
He who loves must remember that it is not strength and passion that measure Love, but tenderness and anxious attitude. It is better to restrain ten times than to break once.
У записи 3 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Дмитрий Тигрулин