Есть такой замечательный французский поэт ,польского происхождения Гийом Аполлинер
Вот отрывок из его книги "Бестиарий, или Кортеж Орфея"
"Блохи" и "Блоха" просто существует два перевода.
Собственно вот оба. Но мне первый перевод больше нравиться.
Блохи
Блохи, друзья и любовницы даже
С нами жестоки - они нас любят.
Так если вас любят - будьте на страже:
Любимых кусают, любимых губят.
Блоха
Блоха, возлюбленная, друг -
Все любят нас. Жестокий круг!
Вся наша кровь до капли - им!
Несчастен тот, кто так любим.
Вот отрывок из его книги "Бестиарий, или Кортеж Орфея"
"Блохи" и "Блоха" просто существует два перевода.
Собственно вот оба. Но мне первый перевод больше нравиться.
Блохи
Блохи, друзья и любовницы даже
С нами жестоки - они нас любят.
Так если вас любят - будьте на страже:
Любимых кусают, любимых губят.
Блоха
Блоха, возлюбленная, друг -
Все любят нас. Жестокий круг!
Вся наша кровь до капли - им!
Несчастен тот, кто так любим.
There is such a wonderful French poet, of Polish origin, Guillaume Apollinaire
Here is an excerpt from his book "The Bestiary, or the Cortage of Orpheus"
"Fleas" and "Fleas" simply exist two translations.
Actually, here are both. But I like the first translation more.
Fleas
Fleas, friends and mistresses even
With us cruel - they love us.
So if you love - be on guard:
Favorite bite, favorite destroy.
Flea
Flea, sweetheart, friend -
Everyone loves us. Brutal circle!
All our blood to a drop - to them!
Unhappy one who is so loved.
Here is an excerpt from his book "The Bestiary, or the Cortage of Orpheus"
"Fleas" and "Fleas" simply exist two translations.
Actually, here are both. But I like the first translation more.
Fleas
Fleas, friends and mistresses even
With us cruel - they love us.
So if you love - be on guard:
Favorite bite, favorite destroy.
Flea
Flea, sweetheart, friend -
Everyone loves us. Brutal circle!
All our blood to a drop - to them!
Unhappy one who is so loved.
У записи 42 лайков,
4 репостов.
4 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Дмитрий Тигрулин