Моя "она" Она, как авторитетно утверждают мои родители...

Моя "она"

Она, как авторитетно утверждают мои родители и начальники, родилась раньше меня. Правы они или нет, но я знаю только, что я не помню ни одного дня в моей жизни, когда бы я не принадлежал ей и не чувствовал над собой её власти. Она не покидает меня день и ночь; я тоже не выказываю поползновения удрать от неё,— связь, стало быть, крепкая, прочная... Но не завидуйте, юная читательница!.. Эта трогательная связь не приносит мне ничего, кроме несчастий. Во-первых, моя «она», не отступая от меня день и ночь, не даёт мне заниматься делом. Она мешает мне читать, писать, гулять, наслаждаться природой... Я пишу эти строки, а она толкает меня под локоть и ежесекундно, как древняя Клеопатра не менее древнего Антония, манит меня к ложу. Во-вторых, она разоряет меня, как французская кокотка. За её привязанность я пожертвовал ей всем: карьерой, славой, комфортом... По её милости я хожу раздет, живу в дешёвом номере, питаюсь ерундой, пишу бледными чернилами. Всё, всё пожирает она, ненасытная! Я ненавижу её, презираю... Давно бы пора развестись с ней, но не развёлся я до сих пор не потому, что московские адвокаты берут за развод четыре тысячи... Детей у нас пока нет... Хотите знать её имя? Извольте... Оно поэтично и напоминает Лилю, Лелю, Нелли...
Её зовут — Лень.

А.П. Чехов 1885
My "she"

She, as my parents and bosses authoritatively affirm, was born before me. Whether they are right or not, I only know that I don’t remember a single day in my life when I didn’t belong to her and didn’t feel her power over me. She does not leave me day and night; I, too, do not show any inclination to escape from her - the connection, therefore, is strong, strong ... But do not envy, young reader! .. This touching connection brings me nothing but misfortune. Firstly, my "she", without departing from me day and night, does not allow me to do business. She prevents me from reading, writing, walking, enjoying nature ... I am writing these lines, and she pushes me under the elbow and every second, like the ancient Cleopatra of no less ancient Anthony, beckons me to the box. Secondly, she ruins me like a French cocotte. For her affection, I sacrificed everything to her: career, fame, comfort ... By her mercy, I go naked, live in a cheap room, feed on nonsense, write in pale ink. Everything, everything she devours, insatiable! I hate her, I despise her ... It would be high time to divorce her, but I still haven't divorced because Moscow lawyers take four thousand for divorce ... We have no children yet ... Do you want to know her name? Excuse me ... It is poetic and reminds Lilya, Lelya, Nelly ...
Her name is Laziness.

A.P. Chekhov 1885
У записи 3 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Юлия Афонина

Понравилось следующим людям