Многие историки называют грузинские «языковые» волнения 1978 года первой серьезной предтечей распада СССР – националистические тенденции, одержавшие победу в отдельно взятой советской республике, по их мнению, послужили тем краеугольным камнем, который спровоцировал повсеместный политический «сель» парада суверенитетов 1988 – 1991 годов, смывший в итоге Советский Союз с карты мира как государство.
С чего все началось
Пламя массового народного гнева возгорелось от искры, оброненной «Зарей Востока» – в 1978 году грузинская газета, выходившая на русском языке, опубликовала статью нового проекта Конституции Грузинской ССР, где, в первую очередь, говорилось о первоочередном внимании к развитию русского языка, а уж потом о равноправии иных языков, используемых грузинским населением. Лексическая гегемония проектом грузинской конституции не подразумевалась – исключительными правами ни один язык не наделялся. Двусмысленность толкования роли грузинского языка породила вначале сплетни, а потом и волнения – все помнили, что в прежней Конституции Грузинской ССР 1937 года грузинский язык являлся государственным, и это положение было четко прописано, без какой-либо «заботы о русском языке».
Кто поднял бучу
Всколыхнулась тбилисская интеллигенция – студенты, преподаватели вузов. Официального разъяснения газетной публикации не последовало, поэтому стремительно множившиеся слухи о языковой дискриминации грузин спровоцировали в апреле 1978 года в Тбилиси народные волнения. Массовые выступления сторонников главенства грузинского языка были организованы – активисты писали листовки с призывами выходить на демонстрации. Грузия, к слову была единственной республикой, где после принятия всесоюзной Конституции на уровне локального субъекта СССР возникли такие недовольства – аналогичные статьи главных законов республик Советского Союза писались под копирку, менялись только названия субъектов СССР. Конституция Союза Советских Социалистических Республик, которая была принята в 1977 году, способствовала усилению русификации СССР, в очередной раз умаляя национальное самосознание более десятка республик, в него входивших. Это задевало за живое, но в 1978 году только лишь Грузия активно воспротивилась такому лингвистико-политическому раскладу.
Хронология и персоналии недовольства
.Еще до 1978 года в грузинских школах и вузах сократили часы грузинского языка, чему глухо противилась местная интеллигенция. Публикация «Зари Востока» высветила зримые острые углы этой проблемы. Одними из главных заводил апрельского протеста были академик-языковед А. Шанидзе и дочь директора киностудии «Грузия-фильм» Тамрико Чхеидзе. Шанидзе бомбардировал местную прессу статьями о приоритете грузинского языка над русским, а Тамрико клеила листовки с призывами протестовать против новой редакции республиканской Конституции. Апогей противостояния наступил 14 апреля, когда в центре Тбилиси обралась стотысячная толпа протестующих – старшеклассников, студентов, интеллигенции и просто неравнодушных людей. Это был поистине смелый поступок, потому что еще памятны были события, когда тбилисские политические протесты закончились кровавой бойней: со дня последней резонансной грузинской трагедии с более чем 20 погибшими и десятками раненых, довольно кровавого тбилисского восстания против низвержения культа личности Сталина, прошло сравнительно немного времени – 22 года.
Чем все это закончилось
Тогдашний глава республики Эдуард Шеварнадзе попытался было усмирить многотысячную толпу, напомнив митингующим о событиях 1956 года, когда мирных демонстрантов в Тбилиси расстреливали войска. Но участники митинга сминали милицейское ограждение и оттягивали перекрывавшие оцепление грузовики, скандируя лозунги в поддержку родного языка. В этих экстренных условиях собралась сессия Верховного Совета Грузии, на которой большинством голосов была утверждена старая редакция статьи о главенстве грузинского языка в республике над остальными, он остался государственным и достойным «всемерного развития». Пока Э. А. Шеварнадзе не зачитал перед многотысячной толпой, собравшейся перед зданием Верховного Совета ГССР, принятую главу Конституции республики, митингующие не успокоились. Последствия тбилисских волнений 1978 года для их активистов были по сравнению с событиями 1956 года почти «вегетарианскими» – никого не убили и не покалечили. На 5 лет только осудили кинооператора «Грузии-фильм» Автандила Имнадзе, который снимал все эти события (позднее срок ему снизили до 3 лет). Николай Сыромятников
Источник: Почему грузины в 1978 году восстали против русского языка
© Русская Семерка russian7.ruзь
С чего все началось
Пламя массового народного гнева возгорелось от искры, оброненной «Зарей Востока» – в 1978 году грузинская газета, выходившая на русском языке, опубликовала статью нового проекта Конституции Грузинской ССР, где, в первую очередь, говорилось о первоочередном внимании к развитию русского языка, а уж потом о равноправии иных языков, используемых грузинским населением. Лексическая гегемония проектом грузинской конституции не подразумевалась – исключительными правами ни один язык не наделялся. Двусмысленность толкования роли грузинского языка породила вначале сплетни, а потом и волнения – все помнили, что в прежней Конституции Грузинской ССР 1937 года грузинский язык являлся государственным, и это положение было четко прописано, без какой-либо «заботы о русском языке».
Кто поднял бучу
Всколыхнулась тбилисская интеллигенция – студенты, преподаватели вузов. Официального разъяснения газетной публикации не последовало, поэтому стремительно множившиеся слухи о языковой дискриминации грузин спровоцировали в апреле 1978 года в Тбилиси народные волнения. Массовые выступления сторонников главенства грузинского языка были организованы – активисты писали листовки с призывами выходить на демонстрации. Грузия, к слову была единственной республикой, где после принятия всесоюзной Конституции на уровне локального субъекта СССР возникли такие недовольства – аналогичные статьи главных законов республик Советского Союза писались под копирку, менялись только названия субъектов СССР. Конституция Союза Советских Социалистических Республик, которая была принята в 1977 году, способствовала усилению русификации СССР, в очередной раз умаляя национальное самосознание более десятка республик, в него входивших. Это задевало за живое, но в 1978 году только лишь Грузия активно воспротивилась такому лингвистико-политическому раскладу.
Хронология и персоналии недовольства
.Еще до 1978 года в грузинских школах и вузах сократили часы грузинского языка, чему глухо противилась местная интеллигенция. Публикация «Зари Востока» высветила зримые острые углы этой проблемы. Одними из главных заводил апрельского протеста были академик-языковед А. Шанидзе и дочь директора киностудии «Грузия-фильм» Тамрико Чхеидзе. Шанидзе бомбардировал местную прессу статьями о приоритете грузинского языка над русским, а Тамрико клеила листовки с призывами протестовать против новой редакции республиканской Конституции. Апогей противостояния наступил 14 апреля, когда в центре Тбилиси обралась стотысячная толпа протестующих – старшеклассников, студентов, интеллигенции и просто неравнодушных людей. Это был поистине смелый поступок, потому что еще памятны были события, когда тбилисские политические протесты закончились кровавой бойней: со дня последней резонансной грузинской трагедии с более чем 20 погибшими и десятками раненых, довольно кровавого тбилисского восстания против низвержения культа личности Сталина, прошло сравнительно немного времени – 22 года.
Чем все это закончилось
Тогдашний глава республики Эдуард Шеварнадзе попытался было усмирить многотысячную толпу, напомнив митингующим о событиях 1956 года, когда мирных демонстрантов в Тбилиси расстреливали войска. Но участники митинга сминали милицейское ограждение и оттягивали перекрывавшие оцепление грузовики, скандируя лозунги в поддержку родного языка. В этих экстренных условиях собралась сессия Верховного Совета Грузии, на которой большинством голосов была утверждена старая редакция статьи о главенстве грузинского языка в республике над остальными, он остался государственным и достойным «всемерного развития». Пока Э. А. Шеварнадзе не зачитал перед многотысячной толпой, собравшейся перед зданием Верховного Совета ГССР, принятую главу Конституции республики, митингующие не успокоились. Последствия тбилисских волнений 1978 года для их активистов были по сравнению с событиями 1956 года почти «вегетарианскими» – никого не убили и не покалечили. На 5 лет только осудили кинооператора «Грузии-фильм» Автандила Имнадзе, который снимал все эти события (позднее срок ему снизили до 3 лет). Николай Сыромятников
Источник: Почему грузины в 1978 году восстали против русского языка
© Русская Семерка russian7.ruзь
Many historians call the Georgian "linguistic" unrest of 1978 the first serious forerunner of the collapse of the USSR - nationalist tendencies that triumphed in a single Soviet republic, in their opinion, served as the cornerstone that provoked the widespread political "mudflow" of the sovereignty parade of 1988-1991. eventually washed away the Soviet Union from the world map as a state.
How it all started
The flame of mass popular anger flared up from the spark dropped by Zarya Vostoka - in 1978, a Georgian newspaper published in Russian published an article on a new draft of the Constitution of the Georgian SSR, which, first of all, spoke about the priority attention to the development of the Russian language, and then about the equality of other languages used by the Georgian population. Lexical hegemony was not implied in the draft of the Georgian constitution - no language was endowed with exclusive rights. The ambiguity of the interpretation of the role of the Georgian language first gave rise to gossip, and then excitement - everyone remembered that in the previous Constitution of the Georgian SSR of 1937, the Georgian language was the state language, and this provision was clearly spelled out, without any "concern for the Russian language."
Who raised the storm
The Tbilisi intelligentsia surged up - students, university teachers. There was no official explanation of the newspaper publication, so the rapidly multiplying rumors of linguistic discrimination against Georgians provoked popular unrest in Tbilisi in April 1978. Mass demonstrations of supporters of the primacy of the Georgian language were organized - activists wrote leaflets calling for demonstrations. Georgia, by the way, was the only republic where, after the adoption of the All-Union Constitution at the level of a local subject of the USSR, such discontent arose - similar articles of the main laws of the republics of the Soviet Union were written as a carbon copy, only the names of the subjects of the USSR changed. The Constitution of the Union of Soviet Socialist Republics, which was adopted in 1977, contributed to the strengthening of the Russification of the USSR, once again diminishing the national identity of more than a dozen republics that were part of it. It touched a heart, but in 1978 only Georgia actively opposed such a linguistic-political alignment.
Chronology and personalities of discontent
Until 1978, the hours of the Georgian language were reduced in Georgian schools and universities, which was dully opposed by the local intelligentsia. The publication of Zarya Vostoka highlighted the visible sharp edges of this problem. Academician-linguist A. Shanidze and daughter of the director of the Georgia-Film studio Tamriko Chkheidze were among the main instigators of the April protest. Shanidze bombarded the local press with articles about the priority of the Georgian language over Russian, and Tamriko pasted leaflets calling to protest against the new edition of the republican Constitution. The climax of the confrontation came on April 14, when a hundred thousandth crowd of protesters - high school students, students, intellectuals and simply not indifferent people - gathered in the center of Tbilisi. It was a truly brave act, because the events when the Tbilisi political protests ended in a bloody massacre were still remembered: relatively little time has passed since the last resonant Georgian tragedy with more than 20 dead and dozens of wounded, the rather bloody Tbilisi uprising against the overthrow of the personality cult of Stalin. - 22.
How did it all end
The then head of the republic, Eduard Shevardnadze, tried to pacify the crowd of many thousands, reminding the protesters of the events of 1956, when peaceful demonstrators in Tbilisi were shot by troops. But the protesters crushed the police fence and pulled back the trucks blocking the cordon, chanting slogans in support of their native language. In these emergency conditions, a session of the Supreme Soviet of Georgia was convened, at which the old version of the article on the supremacy of the Georgian language in the republic over the others was approved by a majority of votes, it remained a state language and worthy of "all-round development." Until E. A. Shevardnadze read the adopted chapter of the Constitution of the republic to the crowd of thousands gathered in front of the building of the Supreme Soviet of the Georgian SSR, the protesters did not calm down. The consequences of the Tbilisi unrest in 1978 for their activists were almost "vegetarian" in comparison with the events of 1956 - no one was killed or maimed. Avtandil Imnadze, the cameraman of Georgia-Film, who filmed all these events, was only sentenced to 5 years (later the term was reduced to 3 years). Nikolay Syromyatnikov
Source: Why Georgians Rebelled Against the Russian Language in 1978
© Russian Seven russian7.ruz
How it all started
The flame of mass popular anger flared up from the spark dropped by Zarya Vostoka - in 1978, a Georgian newspaper published in Russian published an article on a new draft of the Constitution of the Georgian SSR, which, first of all, spoke about the priority attention to the development of the Russian language, and then about the equality of other languages used by the Georgian population. Lexical hegemony was not implied in the draft of the Georgian constitution - no language was endowed with exclusive rights. The ambiguity of the interpretation of the role of the Georgian language first gave rise to gossip, and then excitement - everyone remembered that in the previous Constitution of the Georgian SSR of 1937, the Georgian language was the state language, and this provision was clearly spelled out, without any "concern for the Russian language."
Who raised the storm
The Tbilisi intelligentsia surged up - students, university teachers. There was no official explanation of the newspaper publication, so the rapidly multiplying rumors of linguistic discrimination against Georgians provoked popular unrest in Tbilisi in April 1978. Mass demonstrations of supporters of the primacy of the Georgian language were organized - activists wrote leaflets calling for demonstrations. Georgia, by the way, was the only republic where, after the adoption of the All-Union Constitution at the level of a local subject of the USSR, such discontent arose - similar articles of the main laws of the republics of the Soviet Union were written as a carbon copy, only the names of the subjects of the USSR changed. The Constitution of the Union of Soviet Socialist Republics, which was adopted in 1977, contributed to the strengthening of the Russification of the USSR, once again diminishing the national identity of more than a dozen republics that were part of it. It touched a heart, but in 1978 only Georgia actively opposed such a linguistic-political alignment.
Chronology and personalities of discontent
Until 1978, the hours of the Georgian language were reduced in Georgian schools and universities, which was dully opposed by the local intelligentsia. The publication of Zarya Vostoka highlighted the visible sharp edges of this problem. Academician-linguist A. Shanidze and daughter of the director of the Georgia-Film studio Tamriko Chkheidze were among the main instigators of the April protest. Shanidze bombarded the local press with articles about the priority of the Georgian language over Russian, and Tamriko pasted leaflets calling to protest against the new edition of the republican Constitution. The climax of the confrontation came on April 14, when a hundred thousandth crowd of protesters - high school students, students, intellectuals and simply not indifferent people - gathered in the center of Tbilisi. It was a truly brave act, because the events when the Tbilisi political protests ended in a bloody massacre were still remembered: relatively little time has passed since the last resonant Georgian tragedy with more than 20 dead and dozens of wounded, the rather bloody Tbilisi uprising against the overthrow of the personality cult of Stalin. - 22.
How did it all end
The then head of the republic, Eduard Shevardnadze, tried to pacify the crowd of many thousands, reminding the protesters of the events of 1956, when peaceful demonstrators in Tbilisi were shot by troops. But the protesters crushed the police fence and pulled back the trucks blocking the cordon, chanting slogans in support of their native language. In these emergency conditions, a session of the Supreme Soviet of Georgia was convened, at which the old version of the article on the supremacy of the Georgian language in the republic over the others was approved by a majority of votes, it remained a state language and worthy of "all-round development." Until E. A. Shevardnadze read the adopted chapter of the Constitution of the republic to the crowd of thousands gathered in front of the building of the Supreme Soviet of the Georgian SSR, the protesters did not calm down. The consequences of the Tbilisi unrest in 1978 for their activists were almost "vegetarian" in comparison with the events of 1956 - no one was killed or maimed. Avtandil Imnadze, the cameraman of Georgia-Film, who filmed all these events, was only sentenced to 5 years (later the term was reduced to 3 years). Nikolay Syromyatnikov
Source: Why Georgians Rebelled Against the Russian Language in 1978
© Russian Seven russian7.ruz
У записи 3 лайков,
5 репостов,
1427 просмотров.
5 репостов,
1427 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Максим Козырев