В полдневный жар в долине Дагестана
С свинцом в груди лежал недвижим я;
Глубокая еще дымилась рана,
По капле кровь точилася моя.
Лежал один я на песке долины;
Уступы скал теснилися кругом,
И солнце жгло их желтые вершины
И жгло меня - но спал я мертвым сном.
И снился мне сияющий огнями
Вечерний пир в родимой стороне.
Меж юных жен, увенчанных цветами,
Шел разговор веселый обо мне.
Но в разговор веселый не вступая,
Сидела там задумчиво одна,
И в грустный сон душа ее младая
Бог знает чем была погружена;
И снилась ей долина Дагестана;
Знакомый труп лежал в долине той;
В его груди, дымясь, чернела рана,
И кровь лилась хладеющей струей.
С свинцом в груди лежал недвижим я;
Глубокая еще дымилась рана,
По капле кровь точилася моя.
Лежал один я на песке долины;
Уступы скал теснилися кругом,
И солнце жгло их желтые вершины
И жгло меня - но спал я мертвым сном.
И снился мне сияющий огнями
Вечерний пир в родимой стороне.
Меж юных жен, увенчанных цветами,
Шел разговор веселый обо мне.
Но в разговор веселый не вступая,
Сидела там задумчиво одна,
И в грустный сон душа ее младая
Бог знает чем была погружена;
И снилась ей долина Дагестана;
Знакомый труп лежал в долине той;
В его груди, дымясь, чернела рана,
И кровь лилась хладеющей струей.
In the midday heat in the valley of Dagestan
I was immovable with lead in my chest;
The deep wound was still smoking,
A drop of blood sharpened my.
I lay alone in the sand of the valley;
The ledges of the rocks crowded around
And the sun burned their yellow peaks
And it burned me - but I slept a dead sleep.
And I dreamed of shining lights
Evening feast in the darling party.
Among young wives, crowned with flowers,
It was a funny conversation about me.
But in a funny conversation without entering,
I sat there thoughtfully alone,
And in a sad dream her soul is young
God knows what was immersed;
And she dreamed of the valley of Dagestan;
The familiar corpse lay in that valley;
In his chest, smoking, blackened a wound,
And blood was flowing in a cold stream.
I was immovable with lead in my chest;
The deep wound was still smoking,
A drop of blood sharpened my.
I lay alone in the sand of the valley;
The ledges of the rocks crowded around
And the sun burned their yellow peaks
And it burned me - but I slept a dead sleep.
And I dreamed of shining lights
Evening feast in the darling party.
Among young wives, crowned with flowers,
It was a funny conversation about me.
But in a funny conversation without entering,
I sat there thoughtfully alone,
And in a sad dream her soul is young
God knows what was immersed;
And she dreamed of the valley of Dagestan;
The familiar corpse lay in that valley;
In his chest, smoking, blackened a wound,
And blood was flowing in a cold stream.
У записи 1 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Юлия Глушкова