В осеннем лесу, на развилке дорог, Стоял я,...

В осеннем лесу, на развилке дорог,
Стоял я, задумавшись, у поворота;
Пути было два, и мир был широк,
Однако я раздвоиться не мог,
И надо было решаться на что-то.

Я выбрал дорогу, что вправо вела
И, повернув, пропадала в чащобе.
Нехоженей, что ли, она была
И больше, казалось мне, заросла;
А впрочем, заросшими были обе.

И обе манили, радуя глаз
Сухой желтизною листвы сыпучей.
Другую оставил я про запас,
Хотя и догадывался в тот час,
Что вряд ли вернуться выпадет случай.

Еще я вспомню когда-нибудь
Далекое это утро лесное:
Ведь был и другой предо мною путь,
Но я решил направо свернуть -
И это решило все остальное.

Роберт Фрост (The road not taken)
In the autumn forest, at the fork in the road,
I stood, lost in thought, at the turn;
There were two ways, and the world was wide,
However, I could not split in two,
And I had to decide on something.

I chose the road that led to the right
And, turning, disappeared into the thicket.
Wrong, or something, she was
And it seemed to me more overgrown;
However, both were overgrown.

And both beckoned, pleasing to the eye
Dry yellow loose foliage.
I left the other in reserve,
Although I guessed at that hour,
That is unlikely to come back the case.

I will also remember someday
This forest morning is distant:
After all, there was another path before me,
But I decided to turn right -
And that solved the rest.

Robert Frost (The road not taken)
У записи 35 лайков,
2 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Даша Шапошникова

Понравилось следующим людям