Вести с полей! Точнее, с лесов. Из лесов. Из леса.
Лемболово. Любите ли вы Лемболово? Лемболово - это зарница. Лемболово - это поход. Лемболово - это, в конце концов, грибы\ягоды!
Мы ничем таким не интересуемся, а посему: приехали в Лемболово размесить кашу на местных лесных дорогах.
Было круто, а я упал.
Всем Лемболово!
Лемболово. Любите ли вы Лемболово? Лемболово - это зарница. Лемболово - это поход. Лемболово - это, в конце концов, грибы\ягоды!
Мы ничем таким не интересуемся, а посему: приехали в Лемболово размесить кашу на местных лесных дорогах.
Было круто, а я упал.
Всем Лемболово!
News from the fields! More precisely, from the forests. From the woods. Out of the forest.
Lembolovo. Do you love Lembolovo? Lembolovo is lightning. Lembolovo is a hike. Lembolovo is, after all, mushrooms / berries!
We are not interested in anything like that, and therefore: we came to Lembolovo to knead porridge on local forest roads.
It was cool, but I fell.
All Lembolovo!
Lembolovo. Do you love Lembolovo? Lembolovo is lightning. Lembolovo is a hike. Lembolovo is, after all, mushrooms / berries!
We are not interested in anything like that, and therefore: we came to Lembolovo to knead porridge on local forest roads.
It was cool, but I fell.
All Lembolovo!
У записи 3 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Алексей Тихов