Товарищи взрослые, почитайте стихи для детей, а ведь не такие уж они и "детские", а ведь не такие уж они наивные, а ведь есть над чем задуматься:
ГНОМ И ЗВЕЗДА
У речки стоял удивительный домик.
В том домике жил удивительный гномик:
До пола росла у него борода,
А в той бороде проживала Звезда.
Не знал ни забот, ни тревог этот гном.
Звезда освещала собою весь дом,
И печку топила, и кашу варила,
И сказки ему перед сном говорила...
И гном с восхищеньем чесал в бороде,
Что было, конечно, приятно Звезде.
Кормилась она только крошками хлеба,
А ночью гулять улетала на небою
Так шли потихоньку года и века...
Но кончилась в доме однажды мука.
И гном, распростившись с насиженной печкой,
С рассветом отправился в город за речкой.
А в городе том не носили бород...
- Ха-ха! Хо-хо-хо! -стал смеяться народ.
- Вот чучело! - каждый ему говорил.
И гном испугался. И бороду сбрил.
И на пол упала его борода.
И тут же его закатилась Звезда.
У речки теперь есть обычнейший дом.
Живет в этом доме обычнейший гном.
Опять отросла у него борода.
Но больше к нему не вернулась Звезда.
УЛИТКА
Дождик лил как из ведра.
Я открыл калитку
И увидел средь двора
Глупую Улитку.
Говорю ей: - Посмотри,
Ты ведь мокнешь в луже.
А она мне изнутри:
- Это ведь снаружи...
А внутри меня весна,
День стоит чудесный! -
Отвечала мне она
Из скорлупки тесной.
Говорю: - Повсюду мрак,
Не спастись от стужи!
А она в ответ: - Пустяк.
Это ведь снаружи...
А внутри меня уют:
Расцветают розы,
Птицы дивные поют
И блестят стрекозы!
- Что ж, сиди сама с собой! -
Я сказал с улыбкой.
И простился со смешной
Глупенькой Улиткой.
Дождь закончился давно.
Солнце - на полмира...
А внутри меня темно,
Холодно и сыро.
БОЖЬЯ КОРОВКА
Гуляла за городом Божья коровка,
По стеблям травинок карабкалась ловко,
Глядела, как в небе плывут облака...
И вдруг опустилась Большая Рука.
И мирно гулявшую Божью коровку
Засунула в спичечную коробку.
Коровка ужасно сердилась сначала,
Мычала и в стены коробки стучала. Но тщетно!
Забыли о ней в коробке,
Закрыли коровку в шкафу, в пиджаке.
Ах, как тосковала в коробке бедняжка!
Ей снилась лужайка. И клевер, и кашка.
Неужто в неволе остаться навек?
Коровка решила готовить побег!
Три дня и три ночи рвалась она к цели.
И вот, наконец, вылезает из щели...
Но где же деревья, цветы, облака?
Беглянка попала в карман пиджака.
Однако она, не теряя надежды,
Бежит на свободу из душной одежды –
Там солнце, и ветер, и запахи трав...
Но вместо свободы увидела шкаф.
Тоскливо и страшно Божьей коровке:
Опять она в темной, пустынной коробке.
Вдруг видит: вверху, где вставляется ключ,
В темницу сквозь щель пробивается луч!
Скорее на волю! Коровка отважно,
Зажмурясь, штурмует замочную скважину…
И вновь очутилась в глухом коробке
С огромною люстрою на потолке.
О, Боже! взмолилась несчастная крошка
И вдруг увидала за шторой окошко.
А там, за окном, все от солнца светло.
Но к свету ее не пускает стекло.
Однако коровка на редкость упряма:
Нашла, где неплотно захлопнута рама,
И вот вылезает она из окна...
Ура!
Наконец на свободе она!
И вновь на знакомой лужайке букашка,
Под нею, как прежде, колышется кашка,
Над нею плывут в вышине облака...
Но смотрит на мир осторожно коровка:
А вдруг это тоже большая коробка,
Где солнце и небо внутри коробка?
ВОБЛА И ЖУРНАЛ
Плыла в облачках
Вобла в очках,
Листала журнал с интересом.
Вдруг видит – рассказ!
О воблах как раз
Писал знаменитый профессор:
Что воблы не могут
Плыть в облачках,
Что воблы вообще
Не бывают в очках,
Что вобла с журналом, в очках -
Это вздор,
И верить подобному вздору -
Позор!
И Вобла решила
По небу не плыть
И даже очки
Перестала носить,
И больше журналов
Она не читает -
Обидно читать,
ЧТО ТЕБЯ НЕ БЫВАЕТ!
ПУГАЛО
Наряжалось пугало
В нашем огороде:
Одевалось пугало
По последней моде.
Новая тельняшка
И обрывок майки,
Да пёстрая рубашка
Торчит из-под фуфайки.
Под трусами красными
Видны штаны с лампасами,
А поверх жилета
Два галстука надето.
Одна нога – в калоше,
Другая носит валенок,
Да кепочка в горошек
На голову напялена.
И одето здорово!
И обуто круто!
Только не зовут его
В гости почему-то.
Обзывают пугало
Чучелом в народе...
Хоть одето пугало
По последней моде!
ЛЮДОЕД И ЭТИКЕТ
Учит крошку-людоеда
Папа-людоед:
Если хочешь съесть соседа –
Вспомни этикет.
Не кидайся, как на кость,
На гостей в квартире:
Если в дом заходит гость –
Улыбайся шире!
Пусть соседу будет сто
Или стукнет десять,
Помоги им снять пальто
И на гвоздь повесить.
Да не гостя, а пальто!
Есть в прихожей – ни за что!
Людоед здоровый
Кушает в столовой.
И запомни с юных лет,
Что вещают предки:
Нет обеда, если нет
На столе салфетки.
И красиво не забудь
Разложить приборы,
А не то про нас пойдут
Слухи, разговоры.
На обед придут бомжи
Или королева...
Ножик справа положи,
Ну а вилку слева.
Это твёрдо изучи.
Ну а где же ложка?
И на папу не рычи...
Повторяю, крошка:
Что в тарелке ни лежит –
Яд или отрава –
Вилку слева положи,
Нож и ложку справа.
Вот теперь ты можешь сесть
И прилично гостя съесть...
Чтобы быть упитанным,
Нужно быть воспитанным!
ГНОМ И ЗВЕЗДА
У речки стоял удивительный домик.
В том домике жил удивительный гномик:
До пола росла у него борода,
А в той бороде проживала Звезда.
Не знал ни забот, ни тревог этот гном.
Звезда освещала собою весь дом,
И печку топила, и кашу варила,
И сказки ему перед сном говорила...
И гном с восхищеньем чесал в бороде,
Что было, конечно, приятно Звезде.
Кормилась она только крошками хлеба,
А ночью гулять улетала на небою
Так шли потихоньку года и века...
Но кончилась в доме однажды мука.
И гном, распростившись с насиженной печкой,
С рассветом отправился в город за речкой.
А в городе том не носили бород...
- Ха-ха! Хо-хо-хо! -стал смеяться народ.
- Вот чучело! - каждый ему говорил.
И гном испугался. И бороду сбрил.
И на пол упала его борода.
И тут же его закатилась Звезда.
У речки теперь есть обычнейший дом.
Живет в этом доме обычнейший гном.
Опять отросла у него борода.
Но больше к нему не вернулась Звезда.
УЛИТКА
Дождик лил как из ведра.
Я открыл калитку
И увидел средь двора
Глупую Улитку.
Говорю ей: - Посмотри,
Ты ведь мокнешь в луже.
А она мне изнутри:
- Это ведь снаружи...
А внутри меня весна,
День стоит чудесный! -
Отвечала мне она
Из скорлупки тесной.
Говорю: - Повсюду мрак,
Не спастись от стужи!
А она в ответ: - Пустяк.
Это ведь снаружи...
А внутри меня уют:
Расцветают розы,
Птицы дивные поют
И блестят стрекозы!
- Что ж, сиди сама с собой! -
Я сказал с улыбкой.
И простился со смешной
Глупенькой Улиткой.
Дождь закончился давно.
Солнце - на полмира...
А внутри меня темно,
Холодно и сыро.
БОЖЬЯ КОРОВКА
Гуляла за городом Божья коровка,
По стеблям травинок карабкалась ловко,
Глядела, как в небе плывут облака...
И вдруг опустилась Большая Рука.
И мирно гулявшую Божью коровку
Засунула в спичечную коробку.
Коровка ужасно сердилась сначала,
Мычала и в стены коробки стучала. Но тщетно!
Забыли о ней в коробке,
Закрыли коровку в шкафу, в пиджаке.
Ах, как тосковала в коробке бедняжка!
Ей снилась лужайка. И клевер, и кашка.
Неужто в неволе остаться навек?
Коровка решила готовить побег!
Три дня и три ночи рвалась она к цели.
И вот, наконец, вылезает из щели...
Но где же деревья, цветы, облака?
Беглянка попала в карман пиджака.
Однако она, не теряя надежды,
Бежит на свободу из душной одежды –
Там солнце, и ветер, и запахи трав...
Но вместо свободы увидела шкаф.
Тоскливо и страшно Божьей коровке:
Опять она в темной, пустынной коробке.
Вдруг видит: вверху, где вставляется ключ,
В темницу сквозь щель пробивается луч!
Скорее на волю! Коровка отважно,
Зажмурясь, штурмует замочную скважину…
И вновь очутилась в глухом коробке
С огромною люстрою на потолке.
О, Боже! взмолилась несчастная крошка
И вдруг увидала за шторой окошко.
А там, за окном, все от солнца светло.
Но к свету ее не пускает стекло.
Однако коровка на редкость упряма:
Нашла, где неплотно захлопнута рама,
И вот вылезает она из окна...
Ура!
Наконец на свободе она!
И вновь на знакомой лужайке букашка,
Под нею, как прежде, колышется кашка,
Над нею плывут в вышине облака...
Но смотрит на мир осторожно коровка:
А вдруг это тоже большая коробка,
Где солнце и небо внутри коробка?
ВОБЛА И ЖУРНАЛ
Плыла в облачках
Вобла в очках,
Листала журнал с интересом.
Вдруг видит – рассказ!
О воблах как раз
Писал знаменитый профессор:
Что воблы не могут
Плыть в облачках,
Что воблы вообще
Не бывают в очках,
Что вобла с журналом, в очках -
Это вздор,
И верить подобному вздору -
Позор!
И Вобла решила
По небу не плыть
И даже очки
Перестала носить,
И больше журналов
Она не читает -
Обидно читать,
ЧТО ТЕБЯ НЕ БЫВАЕТ!
ПУГАЛО
Наряжалось пугало
В нашем огороде:
Одевалось пугало
По последней моде.
Новая тельняшка
И обрывок майки,
Да пёстрая рубашка
Торчит из-под фуфайки.
Под трусами красными
Видны штаны с лампасами,
А поверх жилета
Два галстука надето.
Одна нога – в калоше,
Другая носит валенок,
Да кепочка в горошек
На голову напялена.
И одето здорово!
И обуто круто!
Только не зовут его
В гости почему-то.
Обзывают пугало
Чучелом в народе...
Хоть одето пугало
По последней моде!
ЛЮДОЕД И ЭТИКЕТ
Учит крошку-людоеда
Папа-людоед:
Если хочешь съесть соседа –
Вспомни этикет.
Не кидайся, как на кость,
На гостей в квартире:
Если в дом заходит гость –
Улыбайся шире!
Пусть соседу будет сто
Или стукнет десять,
Помоги им снять пальто
И на гвоздь повесить.
Да не гостя, а пальто!
Есть в прихожей – ни за что!
Людоед здоровый
Кушает в столовой.
И запомни с юных лет,
Что вещают предки:
Нет обеда, если нет
На столе салфетки.
И красиво не забудь
Разложить приборы,
А не то про нас пойдут
Слухи, разговоры.
На обед придут бомжи
Или королева...
Ножик справа положи,
Ну а вилку слева.
Это твёрдо изучи.
Ну а где же ложка?
И на папу не рычи...
Повторяю, крошка:
Что в тарелке ни лежит –
Яд или отрава –
Вилку слева положи,
Нож и ложку справа.
Вот теперь ты можешь сесть
И прилично гостя съесть...
Чтобы быть упитанным,
Нужно быть воспитанным!
Comrades adults, read poems for children, but they are not that "childish", and they are not so naive, but there is something to think about:
GNOME AND STAR
There was an amazing house by the river.
An amazing gnome lived in that house:
His beard grew to the floor,
And the Star lived in that beard.
This dwarf knew no worries or worries.
The star illuminated the whole house,
And stoked the stove and cooked porridge,
And she told him fairy tales before bedtime ...
And the dwarf scratched his beard with admiration,
Which was, of course, pleasant to the Star.
She ate only bread crumbs,
And at night she flew to the sky for a walk
Years and centuries went on like this ...
But one day the torment ended in the house.
And the dwarf, having said goodbye to the familiar stove,
At dawn I went to the city beyond the river.
And in that city they did not wear beards ...
- Ha ha! Ho ho ho! - the people began to laugh.
- Here is a scarecrow! - everyone told him.
And the dwarf got scared. And shaved off his beard.
And his beard fell to the floor.
And then a Star rolled over him.
The river now has an ordinary house.
An ordinary gnome lives in this house.
His beard grew again.
But the Star never returned to him.
SNAIL
The rain poured down like a bucket.
I opened the gate
And I saw in the yard
Silly Snail.
I tell her: - Look,
You're getting wet in a puddle.
And she told me from the inside:
- It's outside ...
And inside me is spring
It's a wonderful day! -
She answered me
From a tight shell.
I say: - Everywhere is darkness,
Do not be saved from the cold!
And she answered: - A trifle.
It's outside ...
And inside me comfort:
Roses are blooming
The birds are wonderful sing
And the dragonflies shine!
- Well, sit with yourself! -
I said with a smile.
And said goodbye to the funny
Silly Snail.
The rain ended long ago.
The sun is half the world ...
And it's dark inside me
Cold and wet.
LADYBUG
A ladybug walked outside the city,
Climbing deftly along the stalks of grass,
I watched the clouds floating in the sky ...
And suddenly the Big Hand came down.
And the ladybug walking peacefully
I put it in a matchbox.
The cow was terribly angry at first,
Mooing and knocking on the walls of the box. But in vain!
Forgot about her in the box
They closed the cow in the closet, in a jacket.
Oh, how the poor thing missed in the box!
She dreamed about the lawn. Both clover and porridge.
Really stay in captivity forever?
The cow decided to prepare an escape!
For three days and three nights she struggled to reach her goal.
And then, finally, it crawls out of the crack ...
But where are the trees, flowers, clouds?
The fugitive fell into a jacket pocket.
However, she, without losing hope,
Runs to freedom from stuffy clothes -
There is sun and wind and smells of herbs ...
But instead of freedom I saw a wardrobe.
Sad and scary to the ladybug:
Again she is in a dark, deserted box.
Suddenly he sees: at the top, where the key is inserted,
A ray breaks through the gap into the dungeon!
Rather free! The cow is brave
Squinting, storms the keyhole ...
And again I found myself in a deaf box
With a huge chandelier on the ceiling.
Oh my God! the unfortunate baby begged
And suddenly she saw a window behind the curtain.
And there, outside the window, everything is bright from the sun.
But the glass does not let her into the light.
However, the cow is extremely stubborn:
I found where the frame was not tightly closed,
And then she crawls out of the window ...
Hooray!
Finally she is free!
And again on the familiar lawn the insect
Under her, as before, the porridge sways,
Clouds float above her ...
But the cow looks at the world cautiously:
What if it's a big box too,
Where is the sun and sky inside the box?
VOBLA AND JOURNAL
Swam in the clouds
Vobla with glasses,
I leafed through the magazine with interest.
Suddenly he sees - a story!
About roaches just
The famous professor wrote:
That roaches can't
Swim in the clouds
What are vobla in general
Do not wear glasses
What a roach with a magazine, with glasses -
This is nonsense,
And believe such nonsense -
Shame!
And Vobla decided
Do not sail in the sky
And even glasses
Stopped wearing
And more magazines
She doesn't read -
It's a shame to read
WHAT YOU DO NOT HAPPEN!
Scarecrow
The scarecrow dressed up
In our garden:
The scarecrow was dressing
After the latest fashion.
New vest
And a piece of T-shirt
Yes colorful shirt
Sticks out from under the sweatshirt.
Under the red panties
Pants with stripes are visible,
And over the vest
Two ties are on.
One leg is in a kalosh,
Another wears a felt boot
Yes polka dot cap
Pulled over her head.
And well dressed!
And the shoes are cool!
Just don't call him
For some reason.
Call the scarecrow
Scarecrow among the people ...
Although the scarecrow is dressed
After the latest fashion!
PEOPLE AND ETIQUETTE
Teaches Cannibal Babe
Pope Dad:
If you want to eat your neighbor -
Remember etiquette.
Do not throw yourself on the bone,
For guests in the apartment:
If a guest comes into the house -
Smile wider!
Let the neighbor be one hundred
Or it will knock ten
Help them take off their coat
And hang it on a nail.
Yes, not a guest, but a coat!
There is in the hallway - no way!
Cannibal healthy
Eats in the dining room.
And remember from a young age
What the ancestors broadcast:
No lunch if not
There are napkins on the table.
And don't forget beautifully
Lay out the appliances
Otherwise they will go about us
Rumors, conversations.
Homeless people will come for lunch
Or the queen ...
Put the knife on the right,
Well, the fork on the left.
Study this firmly.
Where is the spoon?
And don't growl at dad ...
I repeat, baby:
What in
GNOME AND STAR
There was an amazing house by the river.
An amazing gnome lived in that house:
His beard grew to the floor,
And the Star lived in that beard.
This dwarf knew no worries or worries.
The star illuminated the whole house,
And stoked the stove and cooked porridge,
And she told him fairy tales before bedtime ...
And the dwarf scratched his beard with admiration,
Which was, of course, pleasant to the Star.
She ate only bread crumbs,
And at night she flew to the sky for a walk
Years and centuries went on like this ...
But one day the torment ended in the house.
And the dwarf, having said goodbye to the familiar stove,
At dawn I went to the city beyond the river.
And in that city they did not wear beards ...
- Ha ha! Ho ho ho! - the people began to laugh.
- Here is a scarecrow! - everyone told him.
And the dwarf got scared. And shaved off his beard.
And his beard fell to the floor.
And then a Star rolled over him.
The river now has an ordinary house.
An ordinary gnome lives in this house.
His beard grew again.
But the Star never returned to him.
SNAIL
The rain poured down like a bucket.
I opened the gate
And I saw in the yard
Silly Snail.
I tell her: - Look,
You're getting wet in a puddle.
And she told me from the inside:
- It's outside ...
And inside me is spring
It's a wonderful day! -
She answered me
From a tight shell.
I say: - Everywhere is darkness,
Do not be saved from the cold!
And she answered: - A trifle.
It's outside ...
And inside me comfort:
Roses are blooming
The birds are wonderful sing
And the dragonflies shine!
- Well, sit with yourself! -
I said with a smile.
And said goodbye to the funny
Silly Snail.
The rain ended long ago.
The sun is half the world ...
And it's dark inside me
Cold and wet.
LADYBUG
A ladybug walked outside the city,
Climbing deftly along the stalks of grass,
I watched the clouds floating in the sky ...
And suddenly the Big Hand came down.
And the ladybug walking peacefully
I put it in a matchbox.
The cow was terribly angry at first,
Mooing and knocking on the walls of the box. But in vain!
Forgot about her in the box
They closed the cow in the closet, in a jacket.
Oh, how the poor thing missed in the box!
She dreamed about the lawn. Both clover and porridge.
Really stay in captivity forever?
The cow decided to prepare an escape!
For three days and three nights she struggled to reach her goal.
And then, finally, it crawls out of the crack ...
But where are the trees, flowers, clouds?
The fugitive fell into a jacket pocket.
However, she, without losing hope,
Runs to freedom from stuffy clothes -
There is sun and wind and smells of herbs ...
But instead of freedom I saw a wardrobe.
Sad and scary to the ladybug:
Again she is in a dark, deserted box.
Suddenly he sees: at the top, where the key is inserted,
A ray breaks through the gap into the dungeon!
Rather free! The cow is brave
Squinting, storms the keyhole ...
And again I found myself in a deaf box
With a huge chandelier on the ceiling.
Oh my God! the unfortunate baby begged
And suddenly she saw a window behind the curtain.
And there, outside the window, everything is bright from the sun.
But the glass does not let her into the light.
However, the cow is extremely stubborn:
I found where the frame was not tightly closed,
And then she crawls out of the window ...
Hooray!
Finally she is free!
And again on the familiar lawn the insect
Under her, as before, the porridge sways,
Clouds float above her ...
But the cow looks at the world cautiously:
What if it's a big box too,
Where is the sun and sky inside the box?
VOBLA AND JOURNAL
Swam in the clouds
Vobla with glasses,
I leafed through the magazine with interest.
Suddenly he sees - a story!
About roaches just
The famous professor wrote:
That roaches can't
Swim in the clouds
What are vobla in general
Do not wear glasses
What a roach with a magazine, with glasses -
This is nonsense,
And believe such nonsense -
Shame!
And Vobla decided
Do not sail in the sky
And even glasses
Stopped wearing
And more magazines
She doesn't read -
It's a shame to read
WHAT YOU DO NOT HAPPEN!
Scarecrow
The scarecrow dressed up
In our garden:
The scarecrow was dressing
After the latest fashion.
New vest
And a piece of T-shirt
Yes colorful shirt
Sticks out from under the sweatshirt.
Under the red panties
Pants with stripes are visible,
And over the vest
Two ties are on.
One leg is in a kalosh,
Another wears a felt boot
Yes polka dot cap
Pulled over her head.
And well dressed!
And the shoes are cool!
Just don't call him
For some reason.
Call the scarecrow
Scarecrow among the people ...
Although the scarecrow is dressed
After the latest fashion!
PEOPLE AND ETIQUETTE
Teaches Cannibal Babe
Pope Dad:
If you want to eat your neighbor -
Remember etiquette.
Do not throw yourself on the bone,
For guests in the apartment:
If a guest comes into the house -
Smile wider!
Let the neighbor be one hundred
Or it will knock ten
Help them take off their coat
And hang it on a nail.
Yes, not a guest, but a coat!
There is in the hallway - no way!
Cannibal healthy
Eats in the dining room.
And remember from a young age
What the ancestors broadcast:
No lunch if not
There are napkins on the table.
And don't forget beautifully
Lay out the appliances
Otherwise they will go about us
Rumors, conversations.
Homeless people will come for lunch
Or the queen ...
Put the knife on the right,
Well, the fork on the left.
Study this firmly.
Where is the spoon?
And don't growl at dad ...
I repeat, baby:
What in
У записи 4 лайков,
2 репостов.
2 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Александра Белякова