(eng.) have kittens — to be very ​worried,...

(eng.)

have kittens —
to be very ​worried, ​upset, or ​angry about something
(=have a cow).

jettison —
/ˈdʒetɪs(ə)n/
to throw goods, equipment, or fuel from a ship or plane in order to make it lighter;
to get rid of something that is not useful or successful.

see eye to eye —
be in agreement (with someone).

fait accompli —
/ˈfeɪt.əˌkʌm.pli/
something that has already ​happened or been done and cannot be ​changed. Often said of something irreversible and/or performed without going through standard procedure.

take your (own) sweet time —
if you take your own sweet time, or if you do something in your own sweet time, you take a long time to do it.
(Англ.)

есть котята -
быть очень обеспокоенным, расстроенным или злым о чем-то
(= есть корова).

сброс -
/ Dʒetɪs (ə) н /
выбросить товары, оборудование или топливо с корабля или самолета, чтобы сделать его легче;
избавиться от чего-то бесполезного или успешного.

сходиться во взглядах -
быть в согласии (с кем-то).

свершившийся факт -
/feɪt.əˌkʌm.pli/
что-то, что уже произошло или было сделано и не может быть изменено. Часто говорится о чем-то необратимом и / или совершаемом без прохождения стандартной процедуры.

возьмите свое (собственное) сладкое время -
если вы проводите свое приятное время, или если вы делаете что-то в свое собственное сладкое время, вам потребуется много времени, чтобы сделать это.
У записи 3 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Татьяна Фоминова

Понравилось следующим людям