Хикикомори
В каком-то тумане
Доползаю до двери-
Уже почти как хикикомори*
Кутаюсь в плед,
Закрываю получше
Замки, окна и уши
И слушать
Готовлюсь стук сердца,
Одежду
Жестом небрежным
Бросаю
Куда придется.
Остается голое тело и голые мысли
О жизни,
А впрочем,
Обо всем, что встает на пути
Встревоженных глаз...
Интерференции** слабый пульс
В "цветах побежалости"***,
На крайности
Иду с голодным желудком,
Пьяным рассудком
И серьезно задумалась - в нем ли я...
Заря
Или вечер подполз на колени-
Ни тени
Нет в моем доме:
Шторы
Лишают контрасности,
Опасности нет,
Когда наконец-то в каком-то тумане
Доползаю до двЕри,
Закрываю получше
Замки, окна и уши-
Почти как хикикомори
Кутаюсь в плед...
*ХикикомОри (букв. нахождение в уединении, т. е. «острая социальная самоизоляция») — японский термин, обозначающий подростков и молодёжь, отказывающихся от социальной жизни и зачастую стремящихся к крайней степени изоляции и уединения вследствие разных личных и социальных факторов.
**Интерференция — нелинейное сложение интенсивностей двух или нескольких волн, сопровождающееся чередованием в пространстве максимумов и минимумов интенсивности
***ЦветА побежАлости — радужные цвета, образующиеся на гладкой поверхности металла или минерала в результате формирования тонкой прозрачной поверхностной оксидной плёнки и интерференции света в ней.
В каком-то тумане
Доползаю до двери-
Уже почти как хикикомори*
Кутаюсь в плед,
Закрываю получше
Замки, окна и уши
И слушать
Готовлюсь стук сердца,
Одежду
Жестом небрежным
Бросаю
Куда придется.
Остается голое тело и голые мысли
О жизни,
А впрочем,
Обо всем, что встает на пути
Встревоженных глаз...
Интерференции** слабый пульс
В "цветах побежалости"***,
На крайности
Иду с голодным желудком,
Пьяным рассудком
И серьезно задумалась - в нем ли я...
Заря
Или вечер подполз на колени-
Ни тени
Нет в моем доме:
Шторы
Лишают контрасности,
Опасности нет,
Когда наконец-то в каком-то тумане
Доползаю до двЕри,
Закрываю получше
Замки, окна и уши-
Почти как хикикомори
Кутаюсь в плед...
*ХикикомОри (букв. нахождение в уединении, т. е. «острая социальная самоизоляция») — японский термин, обозначающий подростков и молодёжь, отказывающихся от социальной жизни и зачастую стремящихся к крайней степени изоляции и уединения вследствие разных личных и социальных факторов.
**Интерференция — нелинейное сложение интенсивностей двух или нескольких волн, сопровождающееся чередованием в пространстве максимумов и минимумов интенсивности
***ЦветА побежАлости — радужные цвета, образующиеся на гладкой поверхности металла или минерала в результате формирования тонкой прозрачной поверхностной оксидной плёнки и интерференции света в ней.
Hikikomori
In some kind of fog
I crawl to the door
Already almost like hikikomori *
I wrap myself in a blanket
I close better
Locks, windows and ears
And listen
I'm getting ready to beat the heart
Clothes
Gesture careless
Throwing
Where to go.
Remains a naked body and bare thoughts
About life,
But by the way,
About everything that gets in the way
Alarmed eyes ...
Interferences ** weak pulse
In the "colors of discoloration" ***,
To the extreme
I'm going with an empty stomach
Drunken mind
And I seriously thought about whether I was in it ...
Dawn
Or evening crawled to his knees
Not a shadow
Not in my house:
Curtains
Deprive of contrast
There is no danger
When finally in some kind of fog
I crawl to the door
I close better
Locks, windows and ears
Almost like hikikomori
I wrap myself in a plaid ...
* Hikikomori (literally, being in seclusion, that is, “acute social self-isolation”) is a Japanese term for adolescents and young people who refuse social life and often strive for an extreme degree of isolation and solitude due to various personal and social factors.
** Interference - a nonlinear summation of the intensities of two or more waves, accompanied by an alternation in space of maxima and minima of intensity
*** PERFORMANCE COLORS - rainbow colors formed on the smooth surface of a metal or mineral as a result of the formation of a thin transparent surface oxide film and light interference in it.
In some kind of fog
I crawl to the door
Already almost like hikikomori *
I wrap myself in a blanket
I close better
Locks, windows and ears
And listen
I'm getting ready to beat the heart
Clothes
Gesture careless
Throwing
Where to go.
Remains a naked body and bare thoughts
About life,
But by the way,
About everything that gets in the way
Alarmed eyes ...
Interferences ** weak pulse
In the "colors of discoloration" ***,
To the extreme
I'm going with an empty stomach
Drunken mind
And I seriously thought about whether I was in it ...
Dawn
Or evening crawled to his knees
Not a shadow
Not in my house:
Curtains
Deprive of contrast
There is no danger
When finally in some kind of fog
I crawl to the door
I close better
Locks, windows and ears
Almost like hikikomori
I wrap myself in a plaid ...
* Hikikomori (literally, being in seclusion, that is, “acute social self-isolation”) is a Japanese term for adolescents and young people who refuse social life and often strive for an extreme degree of isolation and solitude due to various personal and social factors.
** Interference - a nonlinear summation of the intensities of two or more waves, accompanied by an alternation in space of maxima and minima of intensity
*** PERFORMANCE COLORS - rainbow colors formed on the smooth surface of a metal or mineral as a result of the formation of a thin transparent surface oxide film and light interference in it.
У записи 1 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Евгения Зевахина