Как же бесконечно уныло, но, с другой стороны, смешно, читать Орхана Памука!
Осваиваю "Стамбул. Город воспоминаний". Надеялась найти в этом произведении примерно то же самое, что нашла у Павича в "Биографии Белграда". То есть город. Идея моя была в том, чтобы наконец-то попробовать Стамбул как Стамбул, приехать, сходить "по памуковским местам" и т.д.
Но вижу я вот что:
— автор постоянно ноет об империи-которую-они-потеряли, и эта импери — Османская. Стопятьсот раз уже встречался эпитет "самобытная", но хоть бы одна строчка была написана о том, в чём, собственно, была эта самобытность!
— на заднем фоне постоянно хрустит, что характерно, французская булка. Не знаю, заметил ли Памук, но он пробует в осознание своего города не изнутри своей же истории. Ноя об европеизации, он разглядывает Стамбул через призму французских авторов и европейских путешественников;
— отдельно и очень подробно рассматривается тема меланхолии как коллективного турецкого чувства. Но, Карл, разве Турция не полна движухи и пассионарности во все стороны? Возможно, именно потому, что времени на рефлексию у них, на самом деле нет, попытка рефлексии смотрится так смешно.
— пробует Памук и осветить тему бедности и даже нищеты. Поскольку видно, что и французы и Достоевский влияли на него. Бедность, за которую турку стыдно, пока вырисовывается через его собственную семью, которая просрала наследство деда, неудачно вкладывая деньги. У них там, на минуточку, особняк, квартиры по всему городу и куча имущества, которое ещё не закончилось, хотя треть книги уже прошла. То есть, выходит, туркам стыдно, что они не богаты, а не что они бедны.
В качестве вишенки присутствует то, что для Памука не существует Стамбула в облике Константинополя, то есть всей истории Римской империи на его территории. Думаю, что бесконечную меланхолию, в таком случае, вызывает неспособность познать европейскую культуру через Рим, хотя бы и второй, и постоянный побег в сторону некой самобытности, о которой сохранилось мало истинной памяти, так как даже само повествование о ней начинает нувориш, кушать и, тем более, переваривать историю не приученный.
Треть книги прошла, и я узнала о впечатлении автора от гравюр Миллеса и историю про то, как его родители срались и изменяли друг другу, а пацан любил гулять вдоль Босфора, в котором - ахахаха - видит самое сердце города.
Если все, о чем Памук пишет, верно и для большого количества турок, то К-ль знатно и обширно мстит культуре собственных завоевателей. Многократно превышая их, будучи безразличным к их мусульманской судьбе. Где-то там, между строк, смех ангела у колонны, который иногда возвращается, чтобы проверить, как дела.
Осваиваю "Стамбул. Город воспоминаний". Надеялась найти в этом произведении примерно то же самое, что нашла у Павича в "Биографии Белграда". То есть город. Идея моя была в том, чтобы наконец-то попробовать Стамбул как Стамбул, приехать, сходить "по памуковским местам" и т.д.
Но вижу я вот что:
— автор постоянно ноет об империи-которую-они-потеряли, и эта импери — Османская. Стопятьсот раз уже встречался эпитет "самобытная", но хоть бы одна строчка была написана о том, в чём, собственно, была эта самобытность!
— на заднем фоне постоянно хрустит, что характерно, французская булка. Не знаю, заметил ли Памук, но он пробует в осознание своего города не изнутри своей же истории. Ноя об европеизации, он разглядывает Стамбул через призму французских авторов и европейских путешественников;
— отдельно и очень подробно рассматривается тема меланхолии как коллективного турецкого чувства. Но, Карл, разве Турция не полна движухи и пассионарности во все стороны? Возможно, именно потому, что времени на рефлексию у них, на самом деле нет, попытка рефлексии смотрится так смешно.
— пробует Памук и осветить тему бедности и даже нищеты. Поскольку видно, что и французы и Достоевский влияли на него. Бедность, за которую турку стыдно, пока вырисовывается через его собственную семью, которая просрала наследство деда, неудачно вкладывая деньги. У них там, на минуточку, особняк, квартиры по всему городу и куча имущества, которое ещё не закончилось, хотя треть книги уже прошла. То есть, выходит, туркам стыдно, что они не богаты, а не что они бедны.
В качестве вишенки присутствует то, что для Памука не существует Стамбула в облике Константинополя, то есть всей истории Римской империи на его территории. Думаю, что бесконечную меланхолию, в таком случае, вызывает неспособность познать европейскую культуру через Рим, хотя бы и второй, и постоянный побег в сторону некой самобытности, о которой сохранилось мало истинной памяти, так как даже само повествование о ней начинает нувориш, кушать и, тем более, переваривать историю не приученный.
Треть книги прошла, и я узнала о впечатлении автора от гравюр Миллеса и историю про то, как его родители срались и изменяли друг другу, а пацан любил гулять вдоль Босфора, в котором - ахахаха - видит самое сердце города.
Если все, о чем Памук пишет, верно и для большого количества турок, то К-ль знатно и обширно мстит культуре собственных завоевателей. Многократно превышая их, будучи безразличным к их мусульманской судьбе. Где-то там, между строк, смех ангела у колонны, который иногда возвращается, чтобы проверить, как дела.
How endlessly dull, but, on the other hand, it is ridiculous to read Orhan Pamuk!
Mastering "Istanbul. City of memories." She hoped to find approximately the same thing in this work that she found with Pavic in Belgrade's Biography. That is a city. My idea was to finally try Istanbul as Istanbul, come, go "to Pamuk places", etc.
But I see this:
- the author constantly whines about the empire-which-they-have lost, and this empire is Ottoman. Five hundred times already the epithet "original" has been met, but at least one line was written about what, in fact, was this originality!
- in the background constantly crunches, which is typical, a French bun. I do not know if Pamuk noticed, but he is trying to realize his city not from within his own history. Noah on Europeanization, he looks at Istanbul through the prism of French authors and European travelers;
- The topic of melancholy as a collective Turkish feeling is considered separately and in great detail. But Karl, isn’t Turkey full of movement and passion in all directions? Perhaps it is precisely because they really do not have time for reflection, an attempt at reflection looks so ridiculous.
- Pamuk tries to cover the topic of poverty and even poverty. Since it is clear that both the French and Dostoevsky influenced him. Poverty, for which the Turk is ashamed, is looming through his own family, which has tarnished the inheritance of his grandfather, unsuccessfully investing money. They have, for a minute, a mansion, apartments all over the city and a lot of property that has not yet ended, although a third of the book has already passed. That is, it turns out that the Turks are ashamed that they are not rich, and not that they are poor.
As a cherry, there is the fact that for Pamuk there is no Istanbul in the guise of Constantinople, that is, the whole history of the Roman Empire on its territory. I think that the endless melancholy, in this case, is caused by the inability to learn European culture through Rome, even the second, and the constant escape towards a certain identity, of which little true memory has been preserved, since even the very story about it begins to nouveau riche, eat and Moreover, digest the story is not accustomed.
A third of the book was over, and I learned about the author’s impression of the Milles engravings and the story of how his parents fought and cheated on each other, and the boy liked to walk along the Bosphorus, in which - ahahaha - he sees the very heart of the city.
If everything that Pamuk writes about is true for a large number of Turks, then K-l revengely and extensively avenges the culture of his own conquerors. Exceeding them many times, being indifferent to their Muslim destiny. Somewhere there, between the lines, the laughter of an angel at the column, who sometimes comes back to check how things are going.
Mastering "Istanbul. City of memories." She hoped to find approximately the same thing in this work that she found with Pavic in Belgrade's Biography. That is a city. My idea was to finally try Istanbul as Istanbul, come, go "to Pamuk places", etc.
But I see this:
- the author constantly whines about the empire-which-they-have lost, and this empire is Ottoman. Five hundred times already the epithet "original" has been met, but at least one line was written about what, in fact, was this originality!
- in the background constantly crunches, which is typical, a French bun. I do not know if Pamuk noticed, but he is trying to realize his city not from within his own history. Noah on Europeanization, he looks at Istanbul through the prism of French authors and European travelers;
- The topic of melancholy as a collective Turkish feeling is considered separately and in great detail. But Karl, isn’t Turkey full of movement and passion in all directions? Perhaps it is precisely because they really do not have time for reflection, an attempt at reflection looks so ridiculous.
- Pamuk tries to cover the topic of poverty and even poverty. Since it is clear that both the French and Dostoevsky influenced him. Poverty, for which the Turk is ashamed, is looming through his own family, which has tarnished the inheritance of his grandfather, unsuccessfully investing money. They have, for a minute, a mansion, apartments all over the city and a lot of property that has not yet ended, although a third of the book has already passed. That is, it turns out that the Turks are ashamed that they are not rich, and not that they are poor.
As a cherry, there is the fact that for Pamuk there is no Istanbul in the guise of Constantinople, that is, the whole history of the Roman Empire on its territory. I think that the endless melancholy, in this case, is caused by the inability to learn European culture through Rome, even the second, and the constant escape towards a certain identity, of which little true memory has been preserved, since even the very story about it begins to nouveau riche, eat and Moreover, digest the story is not accustomed.
A third of the book was over, and I learned about the author’s impression of the Milles engravings and the story of how his parents fought and cheated on each other, and the boy liked to walk along the Bosphorus, in which - ahahaha - he sees the very heart of the city.
If everything that Pamuk writes about is true for a large number of Turks, then K-l revengely and extensively avenges the culture of his own conquerors. Exceeding them many times, being indifferent to their Muslim destiny. Somewhere there, between the lines, the laughter of an angel at the column, who sometimes comes back to check how things are going.
У записи 24 лайков,
0 репостов,
867 просмотров.
0 репостов,
867 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Татьяна Лабутина