"Такая какая-нибудь кукольная дамочка, так сказать, измышление буржуазной западной культуры, совсем не по душе автору. Этакая прическа у ней, черт ее знает, какая греческая — дотронуться нельзя. А дотронешься — криков и скандалов не оберешься. Этакое платье ненастоящее — опять не дотронуться. Или порвешь, или запачкаешь. Скажите: кому это нужно? В чем тут прелесть и радость существования?"
Зощенко "О чем пел соловей"
Зощенко "О чем пел соловей"
"Such a doll-like lady, so to speak, the fabrication of bourgeois Western culture, does not appeal to the author at all. She doesn’t touch such a hairstyle, what the hell is Greek. "Do not touch it again. Either tear it or make it dirty. Tell me: who needs it? What is the charm and joy of existence?"
Zoshchenko "What the Nightingale Sang"
Zoshchenko "What the Nightingale Sang"
У записи 1 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Катерина Фалько