Записки из Лондона. Экспресс-выпуск про непривычные слова и мои к ним ощущения.
Мозг продолжает выцеплять странности и отличия.
В школе иногда нам приводили примеры различного употребления слов в американском и британском английском - какая бесполезная информация была для меня на тот момент! Сейчас изучаю и удивляюсь - действительно, некоторые вещи называются по-другому! Например:
Метро. Вот уж что-то, а то, что метро в Лондоне "tube" - мы знаем ещё со школы. После Европы непривычно, конечно, с их "андеграундами" и "метро". Но мне нравится - катаюсь по трубе туда-сюда (не могу не пожаловаться в очередной раз на дороговизну и не сообщить, что от моего дома до университета в одну сторону стоить доехать 230 рублей на этой самой трубе).
Очередь. Вместо привычного мне "line" используют исключительно "queue". До сих пор стесняюсь использовать то слово, потому что не уверена в его произношении, поэтому когда кришнаит раздают бесплатную еду, я спрашиваю у последнего стоящего в 100-метровой очереди "What it is line for?"
Пополнить баланс телефона. Просто "top-up". Мен очень нравится как это звучит: как будто просто вишенку в рот закинуть. Топ ап.
Следите за новостями - скоро будет интересный выпуск про силу нетворкинга и бессилие манипуляций :)
Мозг продолжает выцеплять странности и отличия.
В школе иногда нам приводили примеры различного употребления слов в американском и британском английском - какая бесполезная информация была для меня на тот момент! Сейчас изучаю и удивляюсь - действительно, некоторые вещи называются по-другому! Например:
Метро. Вот уж что-то, а то, что метро в Лондоне "tube" - мы знаем ещё со школы. После Европы непривычно, конечно, с их "андеграундами" и "метро". Но мне нравится - катаюсь по трубе туда-сюда (не могу не пожаловаться в очередной раз на дороговизну и не сообщить, что от моего дома до университета в одну сторону стоить доехать 230 рублей на этой самой трубе).
Очередь. Вместо привычного мне "line" используют исключительно "queue". До сих пор стесняюсь использовать то слово, потому что не уверена в его произношении, поэтому когда кришнаит раздают бесплатную еду, я спрашиваю у последнего стоящего в 100-метровой очереди "What it is line for?"
Пополнить баланс телефона. Просто "top-up". Мен очень нравится как это звучит: как будто просто вишенку в рот закинуть. Топ ап.
Следите за новостями - скоро будет интересный выпуск про силу нетворкинга и бессилие манипуляций :)
Notes from London. Express issue about unusual words and my feelings for them.
The brain continues to pick out oddities and differences.
At school, sometimes we were given examples of different use of words in American and British English - what useless information was for me at that time! Now I'm studying and wondering - indeed, some things are called differently! For example:
Metro. That's something, but the fact that the London Underground is "tube" - we know from school. After Europe, it’s unusual, of course, with their “undergrounds” and “metro”. But I like it - I ride the pipe back and forth (I can’t but complain again about the high cost and not tell me that it costs 230 rubles to get one way from my house to the university on this pipe).
Queue. Instead of the usual “line”, they use exclusively “queue”. I’m still embarrassed to use that word because I’m not sure of its pronunciation, so when the Hare Krishnas give out free food, I ask the last one in the 100-meter line “What it is line for?”
Top up your phone balance. Just top-up. Men really like the way it sounds: as if just tossing a cherry in your mouth. Top up
Follow the news - soon there will be an interesting issue about the power of networking and the powerlessness of manipulation :)
The brain continues to pick out oddities and differences.
At school, sometimes we were given examples of different use of words in American and British English - what useless information was for me at that time! Now I'm studying and wondering - indeed, some things are called differently! For example:
Metro. That's something, but the fact that the London Underground is "tube" - we know from school. After Europe, it’s unusual, of course, with their “undergrounds” and “metro”. But I like it - I ride the pipe back and forth (I can’t but complain again about the high cost and not tell me that it costs 230 rubles to get one way from my house to the university on this pipe).
Queue. Instead of the usual “line”, they use exclusively “queue”. I’m still embarrassed to use that word because I’m not sure of its pronunciation, so when the Hare Krishnas give out free food, I ask the last one in the 100-meter line “What it is line for?”
Top up your phone balance. Just top-up. Men really like the way it sounds: as if just tossing a cherry in your mouth. Top up
Follow the news - soon there will be an interesting issue about the power of networking and the powerlessness of manipulation :)
У записи 31 лайков,
1 репостов.
1 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Ксения Шишанова