Черная бабочка
В чернила бабочка упала –
Воздушный, светлый жданный гость –
И цветом черного металла
Она пропитана насквозь.
Я привязал ее за нитку,
И целый вечер со стола
Она трещала, как зенитка,
Остановиться не могла.
И столько было черной злости
В ее шумливой стрекотне,
Как будто ей сломали кости
У той чернильницы на дне.
И мне казалось: непременно
Она сердиться так должна
Не потому, что стала пленной,
Что крепко вымокла она,
А потому, что, черным цветом
Свое окрасив существо,
Она не смеет рваться к свету
И с ним доказывать родство.
Шаламов, Варлам Тихонович
В чернила бабочка упала –
Воздушный, светлый жданный гость –
И цветом черного металла
Она пропитана насквозь.
Я привязал ее за нитку,
И целый вечер со стола
Она трещала, как зенитка,
Остановиться не могла.
И столько было черной злости
В ее шумливой стрекотне,
Как будто ей сломали кости
У той чернильницы на дне.
И мне казалось: непременно
Она сердиться так должна
Не потому, что стала пленной,
Что крепко вымокла она,
А потому, что, черным цветом
Свое окрасив существо,
Она не смеет рваться к свету
И с ним доказывать родство.
Шаламов, Варлам Тихонович
Black butterfly
The butterfly fell in ink -
An airy, bright welcome guest -
And the color of black metal
It is soaked through.
I tied her to a thread
And the whole evening from the table
She popped like an anti-aircraft gun
I could not stop.
And there was so much black anger
In her noisy chatter
As if her bones were broken
That inkwell is at the bottom.
And it seemed to me: without fail
She should be so angry
Not because I became captive
That she got so wet
But because, in black
Having painted his creature,
She dare not tear to the light
And to prove kinship with him.
Shalamov, Varlam Tikhonovich
The butterfly fell in ink -
An airy, bright welcome guest -
And the color of black metal
It is soaked through.
I tied her to a thread
And the whole evening from the table
She popped like an anti-aircraft gun
I could not stop.
And there was so much black anger
In her noisy chatter
As if her bones were broken
That inkwell is at the bottom.
And it seemed to me: without fail
She should be so angry
Not because I became captive
That she got so wet
But because, in black
Having painted his creature,
She dare not tear to the light
And to prove kinship with him.
Shalamov, Varlam Tikhonovich
У записи 1 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Дарья Сергеева