«Не такова Татьяна: это тип твердый, стоящий твердо на своей почве. Она глубже Онегина и, конечно, умнее его. Она уже одним благородным инстинктом своим предчувствует, где и в чем правда, что и выразилось в финале поэмы. Может быть, Пушкин даже лучше бы сделал, если бы назвал свою поэму именем Татьяны, а не Онегина, ибо бесспорно она главная героиня поэмы. Это положительный тип, а не отрицательный, это тип положительной красоты, это апофеоз русской женщины, и ей предназначил поэт высказать мысль поэмы в знаменитой сцене последней встречи Татьяны с Онегиным. Можно даже сказать, что такой красоты положительный тип русской женщины почти уже и не повторялся в нашей художественной литературе — кроме разве образа Лизы в „Дворянском гнезде“ Тургенева…» Ф.М. Достоевский
“Tatyana is not like that: this is a solid type, standing firmly on his soil. She is deeper than Onegin and, of course, smarter than him. She already foresees with one noble instinct her where and what is true, which was expressed in the finale of the poem. Maybe Pushkin would have done better if he had called his poem by the name of Tatyana, and not Onegin, because she is undoubtedly the main character of the poem. This is a positive type, and not negative, it is a type of positive beauty, it is the apotheosis of a Russian woman, and the poet intended her to express the idea of the poem in the famous scene of the last meeting of Tatyana with Onegin. One can even say that such a positive type of Russian woman was almost never repeated in our fiction - except for the image of Lisa in Turgenev’s Noble Nest ... ”F.М. Dostoevsky
У записи 9 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Арина Никитина