Сегодня видел шикарный перевод диплома специалиста по маникюру:...

Сегодня видел шикарный перевод диплома специалиста по маникюру: вместо which (который) - witch (ведьма), male (мужской) - mail (почта), child (детский) - kind (добрый; От kinder?). Женский, мужской, детский маникюр звучало как mail, femail, kind manicure
Today I saw a gorgeous translation of a diploma in manicure: instead of which (which) - witch (witch), male (male) - mail (mail), child (children) - kind (kind; from kinder?). Female, male, children's manicure sounded like mail, femail, kind manicure
У записи 1 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Андрей Мима

Понравилось следующим людям