Крылатый гений мой внутри меня живет,
Но клетка так мала, так ненадежна дверца,
Что, разрывая мозг, он рвется ввысь - и вот
Свою агонию выхаркивает сердце.
Эмиль Неллиган
Перевод Яснова
Но клетка так мала, так ненадежна дверца,
Что, разрывая мозг, он рвется ввысь - и вот
Свою агонию выхаркивает сердце.
Эмиль Неллиган
Перевод Яснова
My winged genius lives inside me
But the cage is so small, the door is so unreliable
That, tearing the brain, it tears up - and here
Heart agonizes its agony.
Emil Nelligan
Yasnov Translation
But the cage is so small, the door is so unreliable
That, tearing the brain, it tears up - and here
Heart agonizes its agony.
Emil Nelligan
Yasnov Translation
У записи 4 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Ангелина Юматова