Аргентинский перевод "Москва-Петушки": "Me llamo Mitrich. Él, es mi nieto, también se llama Mitrich. Vamos a Orekhovo, al parque. A dar unas vueltas de calesita..."
De calesita!! Я чуть не умерла от умиления).
De calesita!! Я чуть не умерла от умиления).
Аргентинский перевод "Москва-Петушки": "Me llamo Mitrich. Él, es mi nieto, también se llama Mitrich. Vamos a Orekhovo, al parque. A dar unas vueltas de calesita..."
De calesita!! Я чуть не умерла от умиления).
De calesita!! Я чуть не умерла от умиления).
У записи 5 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Дарья Синицына