XXXVI
СЕРВАНТЕСОВСКИЕ ЧТЕНИЯ
ПРОГРАММА
САНКТ-ПЕТЕРБУРГ
28–29 апреля
2014
Первое заседание состоится 28 апреля (понедельник)
в 14-30
на филологическом факультете СПбГУ
в аудитории 198
Второе заседание состоится 29 апреля (вторник)
в 12-00
в Большом конференц-зале
Института русской литературы
ДЕНЬ ПЕРВЫЙ
Литературоведение
М. Р. Ненарокова: «Безделки» Евгения Толедского:
между Античностью и Средними веками
М. Ф. Надъярных: Роман тотальный, эксцентрический, бесконечный (или латиноамериканская идентичность в свете традиций М. де Сервантеса)
О. А. Светлакова: Хронотоп двойного героя
у Сервантеса и Толстого
Ю. А. Шашков: Дон Хуан Австрийский, брат Филиппа II, короля испанского
Искусствоведение
Г. В. Томирдиаро: Автопортреты Ф. Гойи
А. В. Морозова: М. В. Алпатов как испанист
Е. О. Калугина: Образы «Святого Семейства» в творчестве Луиса де Моралеса
А. Ф. Эсоно: Сложная живопись Алонсо Кано в контексте испанской поэзии XVII века
О. Ю. Кошкина: «Дон Кихот» Ильи Богдеско: симфония художника
По окончании научных секций:
Концерт,
посвященный XXXVI Сервантесовским чтениям
(выступают студенты филологического факультета)
ДЕНЬ ВТОРОЙ
Литературоведение
А. Ю. Миролюбова: Национальные характеры в «Критиконе» Балтасара Грасиана и в трактате Диего Сааведры Фахардо об идеальном государе: философская антропология богослова и прикладная имагология дипломата
К. С. Корконосенко: Переводы испанской литературы
в первой четверти XIX века
Л. Г. Хорева: Традиции средневекового exempla в «Назидательных новеллах» Сервантеса
А. Г. Волховская: А. С. Пушкин в современном испаноязычном художественном сознании (постановка проблемы)
К. В. Ковалев: Первый русский перевод
комедии Лопе де Веги «Фуэнте Овехуна»
К. Ю. Тимофеева: Хорхе Манрике как отдаленный контекст Сервантеса
Молодые исследователи
О. Ю. Максимова: Барочная театральность сервантесовской вестиментарности. (Н. рук. О. А. Светлакова)
М. М. Прохорцова: Эволюция иконографии Непорочного Зачатия в испанской живописи Золотого века.
(Н. рук. А. В. Морозова)
С. Д. Нечаева: Скандинавские саги и ритмы танго. Классическая традиция у Борхеса. (Н. рук. О. А. Светлакова)
А. Л. Лебедев: Ранние итальянские переводы романа Мигеля де Сервантеса «Дон-Кихот» (XVII–XVIII вв.).
(Н. рук. К. В. Ламина)
Д. С. Голубинова: Иконографическая программа церкви братства Ла Каридад в Севилье. (Н. рук. А.В.Морозова)
СЕРВАНТЕСОВСКИЕ ЧТЕНИЯ
ПРОГРАММА
САНКТ-ПЕТЕРБУРГ
28–29 апреля
2014
Первое заседание состоится 28 апреля (понедельник)
в 14-30
на филологическом факультете СПбГУ
в аудитории 198
Второе заседание состоится 29 апреля (вторник)
в 12-00
в Большом конференц-зале
Института русской литературы
ДЕНЬ ПЕРВЫЙ
Литературоведение
М. Р. Ненарокова: «Безделки» Евгения Толедского:
между Античностью и Средними веками
М. Ф. Надъярных: Роман тотальный, эксцентрический, бесконечный (или латиноамериканская идентичность в свете традиций М. де Сервантеса)
О. А. Светлакова: Хронотоп двойного героя
у Сервантеса и Толстого
Ю. А. Шашков: Дон Хуан Австрийский, брат Филиппа II, короля испанского
Искусствоведение
Г. В. Томирдиаро: Автопортреты Ф. Гойи
А. В. Морозова: М. В. Алпатов как испанист
Е. О. Калугина: Образы «Святого Семейства» в творчестве Луиса де Моралеса
А. Ф. Эсоно: Сложная живопись Алонсо Кано в контексте испанской поэзии XVII века
О. Ю. Кошкина: «Дон Кихот» Ильи Богдеско: симфония художника
По окончании научных секций:
Концерт,
посвященный XXXVI Сервантесовским чтениям
(выступают студенты филологического факультета)
ДЕНЬ ВТОРОЙ
Литературоведение
А. Ю. Миролюбова: Национальные характеры в «Критиконе» Балтасара Грасиана и в трактате Диего Сааведры Фахардо об идеальном государе: философская антропология богослова и прикладная имагология дипломата
К. С. Корконосенко: Переводы испанской литературы
в первой четверти XIX века
Л. Г. Хорева: Традиции средневекового exempla в «Назидательных новеллах» Сервантеса
А. Г. Волховская: А. С. Пушкин в современном испаноязычном художественном сознании (постановка проблемы)
К. В. Ковалев: Первый русский перевод
комедии Лопе де Веги «Фуэнте Овехуна»
К. Ю. Тимофеева: Хорхе Манрике как отдаленный контекст Сервантеса
Молодые исследователи
О. Ю. Максимова: Барочная театральность сервантесовской вестиментарности. (Н. рук. О. А. Светлакова)
М. М. Прохорцова: Эволюция иконографии Непорочного Зачатия в испанской живописи Золотого века.
(Н. рук. А. В. Морозова)
С. Д. Нечаева: Скандинавские саги и ритмы танго. Классическая традиция у Борхеса. (Н. рук. О. А. Светлакова)
А. Л. Лебедев: Ранние итальянские переводы романа Мигеля де Сервантеса «Дон-Кихот» (XVII–XVIII вв.).
(Н. рук. К. В. Ламина)
Д. С. Голубинова: Иконографическая программа церкви братства Ла Каридад в Севилье. (Н. рук. А.В.Морозова)
Xxxvi
CERVANTES READINGS
PROGRAM
ST. PETERSBURG
April 28–29
2014
The first meeting will be held April 28 (Monday)
at 14-30
at the philological faculty of St. Petersburg State University
in audience 198
The second meeting will be held April 29 (Tuesday)
at 12-00
in the large conference room
Institute of Russian Literature
THE FIRST DAY
Literary studies
M. R. Nenarokova: "Trinkets" by Eugene Toledsky:
between Antiquity and the Middle Ages
M.F. Nadyarnykh: The novel is total, eccentric, infinite (or Latin American identity in the light of the traditions of M. de Cervantes)
O. A. Svetlakova: Chronotope of a double hero
Cervantes and Tolstoy
Yu. A. Shashkov: Don Juan of Austria, brother of Philip II, King of Spain
Art history
G.V. Tomirdiaro: Self-portraits of F. Goya
A.V. Morozova: M.V. Alpatov as a Spaniard
E. O. Kalugina: Images of the “Holy Family” in the work of Luis de Morales
A.F. Esono: Complex painting by Alonso Cano in the context of 17th-century Spanish poetry
O. Yu. Koshkina: “Don Quixote” by Ilya Bogdesko: artist’s symphony
At the end of the scientific sections:
Concert,
Dedicated to the XXXVI Cervantes Readings
(students of the Faculty of Philology speak)
SECOND DAY
Literary studies
A. Yu. Mirolyubova: National characters in the “Criticon” of Baltasar Gracian and in the treatise of Diego Saavedra Fajardo on the ideal sovereign: philosophical anthropology of the theologian and applied diplomatology
K. S. Korkonosenko: Translations of Spanish Literature
in the first quarter of the XIX century
L. G. Khoreva: Traditions of the medieval exempla in the “Edifying Novels” of Cervantes
A. G. Volkhovskaya: A. S. Pushkin in contemporary Hispanic artistic consciousness (problem statement)
K. V. Kovalev: First Russian Translation
comedy Lope de Vega "Fuente Ovejuna"
K. Yu. Timofeeva: Jorge Manrique as a remote context of Cervantes
Young researchers
O. Yu. Maksimova: Baroque theatricality of Cervantes vestimentality. (N. hands. O. A. Svetlakova)
M. M. Prokhotsova: The evolution of the iconography of the Immaculate Conception in Spanish painting of the Golden Age.
(N. Direction A.V. Morozova)
S. D. Nechaev: Scandinavian sagas and tango rhythms. The classic tradition of Borges. (N. hands. O. A. Svetlakova)
A. L. Lebedev: Early Italian translations of Don Quixote's novel by Miguel de Cervantes (XVII – XVIII centuries).
(N. Direction K.V. Lamina)
D. S. Golubinova: Iconographic program of the church of the brotherhood of La Caridad in Seville. (N. of hands. A.V. Morozova)
CERVANTES READINGS
PROGRAM
ST. PETERSBURG
April 28–29
2014
The first meeting will be held April 28 (Monday)
at 14-30
at the philological faculty of St. Petersburg State University
in audience 198
The second meeting will be held April 29 (Tuesday)
at 12-00
in the large conference room
Institute of Russian Literature
THE FIRST DAY
Literary studies
M. R. Nenarokova: "Trinkets" by Eugene Toledsky:
between Antiquity and the Middle Ages
M.F. Nadyarnykh: The novel is total, eccentric, infinite (or Latin American identity in the light of the traditions of M. de Cervantes)
O. A. Svetlakova: Chronotope of a double hero
Cervantes and Tolstoy
Yu. A. Shashkov: Don Juan of Austria, brother of Philip II, King of Spain
Art history
G.V. Tomirdiaro: Self-portraits of F. Goya
A.V. Morozova: M.V. Alpatov as a Spaniard
E. O. Kalugina: Images of the “Holy Family” in the work of Luis de Morales
A.F. Esono: Complex painting by Alonso Cano in the context of 17th-century Spanish poetry
O. Yu. Koshkina: “Don Quixote” by Ilya Bogdesko: artist’s symphony
At the end of the scientific sections:
Concert,
Dedicated to the XXXVI Cervantes Readings
(students of the Faculty of Philology speak)
SECOND DAY
Literary studies
A. Yu. Mirolyubova: National characters in the “Criticon” of Baltasar Gracian and in the treatise of Diego Saavedra Fajardo on the ideal sovereign: philosophical anthropology of the theologian and applied diplomatology
K. S. Korkonosenko: Translations of Spanish Literature
in the first quarter of the XIX century
L. G. Khoreva: Traditions of the medieval exempla in the “Edifying Novels” of Cervantes
A. G. Volkhovskaya: A. S. Pushkin in contemporary Hispanic artistic consciousness (problem statement)
K. V. Kovalev: First Russian Translation
comedy Lope de Vega "Fuente Ovejuna"
K. Yu. Timofeeva: Jorge Manrique as a remote context of Cervantes
Young researchers
O. Yu. Maksimova: Baroque theatricality of Cervantes vestimentality. (N. hands. O. A. Svetlakova)
M. M. Prokhotsova: The evolution of the iconography of the Immaculate Conception in Spanish painting of the Golden Age.
(N. Direction A.V. Morozova)
S. D. Nechaev: Scandinavian sagas and tango rhythms. The classic tradition of Borges. (N. hands. O. A. Svetlakova)
A. L. Lebedev: Early Italian translations of Don Quixote's novel by Miguel de Cervantes (XVII – XVIII centuries).
(N. Direction K.V. Lamina)
D. S. Golubinova: Iconographic program of the church of the brotherhood of La Caridad in Seville. (N. of hands. A.V. Morozova)
У записи 1 лайков,
1 репостов.
1 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Дарья Синицына