17 апреля
“As obras da literatura russa no Brasil. Traduções e receção”
Daniela Mountian: tradutora, editora e doutoranda da Universidade de São Paulo. Atualmente, como bolsista da Capes, faz estágio no Instituto de Literatura Russa/Casa de Púchkin.
Irineu Franco Perpetuo: tradutor, jornalista e crítico de música
Начало в 16.00, ауд. 233
“As obras da literatura russa no Brasil. Traduções e receção”
Daniela Mountian: tradutora, editora e doutoranda da Universidade de São Paulo. Atualmente, como bolsista da Capes, faz estágio no Instituto de Literatura Russa/Casa de Púchkin.
Irineu Franco Perpetuo: tradutor, jornalista e crítico de música
Начало в 16.00, ауд. 233
17 апреля
«Произведения русской литературы в Бразилии. Переводы и прием »
Даниэла Мунтян: переводчик, редактор и докторант в Университете Сан-Паулу. В настоящее время, будучи стипендиатом в Кейпсе, он проходит стажировку в Институте русской литературы / Casa de Púchkin.
Иринеу Франко Перпетуо: переводчик, журналист и музыкальный критик
Начало в 16.00, ауд. 233
«Произведения русской литературы в Бразилии. Переводы и прием »
Даниэла Мунтян: переводчик, редактор и докторант в Университете Сан-Паулу. В настоящее время, будучи стипендиатом в Кейпсе, он проходит стажировку в Институте русской литературы / Casa de Púchkin.
Иринеу Франко Перпетуо: переводчик, журналист и музыкальный критик
Начало в 16.00, ауд. 233
У записи 2 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Дарья Синицына