Из огня да в полымя
В целях укрепления мира и согласия Украина — самая советская из постсоветских республик — к православной Пасхе объявила о декоммунизации и приняла ряд уморительных норм на сей счёт. Транш МВФ, если его дадут, пойдёт на переименование улиц и перевешивание табличек.
Судя по всему, закон принимали в некоторой спешке, иначе депутаты более тщательно продумали бы последствия его принятия. Ведь как только на Украине сотрут советские названия, под слоями советской краски проступят... ненавистные русские названия улиц и городов.
К какому названию откатят Днепропетровск — к Новороссийску (назывался так в 1797-1802 годах) или всё-таки к Екатеринославу (с 1776 по 1797 и с 1802 по 1926 годы)? Но если с Днепропетровском ещё можно будет вывернуться, переименовав его в «Сичеслав» (так его якобы планировали переименовать в эпоху украинских «универсалов»), то как быть с Кировоградом — вопрос вопросов. Его исторические названия — Зиновьевск и Елисаветград.
С улицами и другими городскими топонимами будет то же самое. Главная улица Днепропетровска — проспект Карла Маркса — до 1923 года без вариантов называлась Екатерининским проспектом. По всей Украинской ССР примеров наберется много тысяч.
Вот и будут в ближайшие месяцы потешаться над укропатриотами, которые будут выдумывать новые украинские названия для городов и улиц, которые были построены великороссами или поляками, а украинскими никогда не были (и, надеюсь, не будут).
На месте укропатриотов я бы поступил умнее и в то же время радикальнее. Я бы в рамках евроинтеграции перевёл украинский язык на латиницу, отказавшись от тоталитарной советской кириллицы, благо «украинскую классическую литературу» всё равно никто не читает, кроме как ради смеха, языком науки малороссийское наречие тоже никогда не было. Нечего терять, нечего сохранять, нечего перепечатывать.
А борьба с советизмом, повторюсь, — дело для украинствующих товарищей очень опасное. Так можно договориться и до отрицания официального статуса Украинской ССР и его границ, застряв в границах, скажем, УНР. Тогда придётся отказываться от всех советских территориальных подарков.
В целях укрепления мира и согласия Украина — самая советская из постсоветских республик — к православной Пасхе объявила о декоммунизации и приняла ряд уморительных норм на сей счёт. Транш МВФ, если его дадут, пойдёт на переименование улиц и перевешивание табличек.
Судя по всему, закон принимали в некоторой спешке, иначе депутаты более тщательно продумали бы последствия его принятия. Ведь как только на Украине сотрут советские названия, под слоями советской краски проступят... ненавистные русские названия улиц и городов.
К какому названию откатят Днепропетровск — к Новороссийску (назывался так в 1797-1802 годах) или всё-таки к Екатеринославу (с 1776 по 1797 и с 1802 по 1926 годы)? Но если с Днепропетровском ещё можно будет вывернуться, переименовав его в «Сичеслав» (так его якобы планировали переименовать в эпоху украинских «универсалов»), то как быть с Кировоградом — вопрос вопросов. Его исторические названия — Зиновьевск и Елисаветград.
С улицами и другими городскими топонимами будет то же самое. Главная улица Днепропетровска — проспект Карла Маркса — до 1923 года без вариантов называлась Екатерининским проспектом. По всей Украинской ССР примеров наберется много тысяч.
Вот и будут в ближайшие месяцы потешаться над укропатриотами, которые будут выдумывать новые украинские названия для городов и улиц, которые были построены великороссами или поляками, а украинскими никогда не были (и, надеюсь, не будут).
На месте укропатриотов я бы поступил умнее и в то же время радикальнее. Я бы в рамках евроинтеграции перевёл украинский язык на латиницу, отказавшись от тоталитарной советской кириллицы, благо «украинскую классическую литературу» всё равно никто не читает, кроме как ради смеха, языком науки малороссийское наречие тоже никогда не было. Нечего терять, нечего сохранять, нечего перепечатывать.
А борьба с советизмом, повторюсь, — дело для украинствующих товарищей очень опасное. Так можно договориться и до отрицания официального статуса Украинской ССР и его границ, застряв в границах, скажем, УНР. Тогда придётся отказываться от всех советских территориальных подарков.
Out of the frying pan into the fire
In order to strengthen peace and harmony, Ukraine, the most Soviet of the post-Soviet republics, announced decommunization by the Orthodox Easter and adopted a number of hilarious norms in this regard. The IMF tranche, if given, will go to the renaming of the streets and re-labeling.
Apparently, the law was adopted in a hurry, otherwise the deputies would have more carefully considered the consequences of its adoption. After all, as soon as Soviet names are erased in Ukraine, hated Russian names of streets and cities will appear under layers of Soviet paint.
What name will Dnepropetrovsk be rolled back to - to Novorossiysk (called so in 1797-1802) or still to Yekaterinoslav (from 1776 to 1797 and from 1802 to 1926)? But if you can still get out of Dnepropetrovsk by renaming it “Sicheslav” (as they supposedly planned to rename it in the era of Ukrainian “universals”), then what about Kirovograd is a question. Its historical names are Zinovievsk and Elisavetgrad.
With streets and other urban place names it will be the same. The main street of Dnepropetrovsk - Karl Marx Avenue - until 1923 without any options was called Catherine Avenue. Across the Ukrainian SSR, there will be many thousands of examples.
So in the coming months they will make fun of dillies who will invent new Ukrainian names for cities and streets that were built by Great Russians or Poles, but they never were Ukrainian (and, I hope, they won’t).
In the place of dill, I would have done smarter and at the same time more radical. As part of the European integration, I would translate the Ukrainian language into Latin, abandoning the totalitarian Soviet Cyrillic alphabet, since no one reads “Ukrainian classical literature” anyway, except for the sake of laughter, the Little Russian dialect has never been the language of science either. Nothing to lose, nothing to save, nothing to reprint.
And the fight against Sovietism, I repeat, is a very dangerous business for the Ukrainian comrades. So you can agree to deny the official status of the Ukrainian SSR and its borders, being stuck within the borders of, say, the UPR. Then you have to refuse all Soviet territorial gifts.
In order to strengthen peace and harmony, Ukraine, the most Soviet of the post-Soviet republics, announced decommunization by the Orthodox Easter and adopted a number of hilarious norms in this regard. The IMF tranche, if given, will go to the renaming of the streets and re-labeling.
Apparently, the law was adopted in a hurry, otherwise the deputies would have more carefully considered the consequences of its adoption. After all, as soon as Soviet names are erased in Ukraine, hated Russian names of streets and cities will appear under layers of Soviet paint.
What name will Dnepropetrovsk be rolled back to - to Novorossiysk (called so in 1797-1802) or still to Yekaterinoslav (from 1776 to 1797 and from 1802 to 1926)? But if you can still get out of Dnepropetrovsk by renaming it “Sicheslav” (as they supposedly planned to rename it in the era of Ukrainian “universals”), then what about Kirovograd is a question. Its historical names are Zinovievsk and Elisavetgrad.
With streets and other urban place names it will be the same. The main street of Dnepropetrovsk - Karl Marx Avenue - until 1923 without any options was called Catherine Avenue. Across the Ukrainian SSR, there will be many thousands of examples.
So in the coming months they will make fun of dillies who will invent new Ukrainian names for cities and streets that were built by Great Russians or Poles, but they never were Ukrainian (and, I hope, they won’t).
In the place of dill, I would have done smarter and at the same time more radical. As part of the European integration, I would translate the Ukrainian language into Latin, abandoning the totalitarian Soviet Cyrillic alphabet, since no one reads “Ukrainian classical literature” anyway, except for the sake of laughter, the Little Russian dialect has never been the language of science either. Nothing to lose, nothing to save, nothing to reprint.
And the fight against Sovietism, I repeat, is a very dangerous business for the Ukrainian comrades. So you can agree to deny the official status of the Ukrainian SSR and its borders, being stuck within the borders of, say, the UPR. Then you have to refuse all Soviet territorial gifts.
У записи 5 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Павел Шапчиц