Через два часа, наконец, покинул картинную галерею и вышел на свежий воздух/
Название этого двора переводится с италянского как "двор шишки".
Ну, сама шишка тут бросается в глаза.
Название этого двора переводится с италянского как "двор шишки".
Ну, сама шишка тут бросается в глаза.
Two hours later, finally left the art gallery and went out into the fresh air /
The name of this courtyard is translated from Italian as "cone yard".
Well, the bump itself catches your eye.
The name of this courtyard is translated from Italian as "cone yard".
Well, the bump itself catches your eye.
У записи 5 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Евгений Сороцкий