"Итак, все, и праведные, и неправедные, будут приведены пред Лице Бога Слова. Ибо Ему Отец отдал весь суд, а Он, исполняя волю Отца, является Судией, Которого мы называем Христом. Ведь судьями [являются] не Минос и Радамант, как у вас, эллины, но Тот, Кого прославил Бог Отец, и о Котором мы рассказали более подробно в другом месте для ищущих истину. Он, осуществляя для всех правосудие Отца, каждому уготовал справедливое воздаяние по [его] делам. И все, представ на Его Суде, люди, ангелы и демоны, изрекут одну фразу. «Праведен Суд Твой». И справедливость этих слов навлечет воздаяние на тех и других: тем, деяния которых были благи, справедливо предоставив вечное наслаждение [благами], а тем, кто любил злое, определив вечное наказание. И у этих последних пребудет неугасимый и нескончаемый огнь и огненный червь, неумирающий и не разрушающий тело, извергающийся с нескончаемым страданием. Их ни сон не будет успокаивать, ни ночь не будет утешать, ни смерть не освободит от наказания, ни утешение родственников, как посредников, не принесет пользы. Ибо праведные более не видны им, да они и недостойны какой-либо памяти. Но только лишь праведные вспомнят праведные дела, благодаря которым они достигли Царства Небесного, где нет ни сна, ни скорби, ни гибели, ни заботы."
свщмч. Ипполит Римский
свщмч. Ипполит Римский
“So, everyone, both righteous and unrighteous, will be brought before the Face of the God of the Word. For the Father has given him all judgment, and He, fulfilling the will of the Father, is the Judge whom we call Christ. After all, the judges [are] not Minos and Radamant, like you Greeks, but the One whom God the Father glorified, and about whom we spoke in more detail elsewhere for those who seek the truth. in His Judgment, people, angels and demons, will utter one phrase: “Your Judgment is Righteous.” And Justice retribution will be brought on these words by those and others: those whose deeds were good, rightly providing eternal pleasure [blessings], and those who loved evil, having determined eternal punishment.And those last will have unquenchable and endless fire and fireworm, undying and not destroying the body, erupting with endless suffering, neither sleep will soothe them, nor night will comfort, nor death will exempt from punishment, nor the comfort of relatives as mediators will be useful. For the righteous are no longer visible to them, and they are not worthy of any memory. But only the righteous will remember the righteous deeds, thanks to which they reached the Kingdom of Heaven, where there is no sleep, no sorrow, no death, no care. "
smsmch. Hippolytus of Rome
smsmch. Hippolytus of Rome
У записи 2 лайков,
1 репостов.
1 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Виктор Петров